We took down dozens of wanted criminals, recovered millions of dollars in stolen property, and saved innocent lives. | Open Subtitles | نحن أنزل عشرات من المجرمين المطلوبين، تعافى الملايين من الدولارات في الممتلكات المسروقة، وأنقذ الأرواح البريئة. |
That stupid chip contains millions of dollars in pirated music. | Open Subtitles | تلك الرقاقة الغبية تحتوي ملايين الدولارات في الموسيقى المسروقة |
This kid generates millions of dollars in ticket sales, concessions, merchandise. | Open Subtitles | هذا الفتى يُنتج ملايين الدولارات في مبيعات التذاكر، التنازلات، البضاعة |
Such contributions can be worth millions of dollars a year. | UN | وقد تصل قيمة هذه التبرعات إلى مئات الملايين من الدولارات في السنة. |
Around 2 years and several million dollars into the project, we decided that the end product wasn't viable anymore. | Open Subtitles | بحوالي عامين وعدة ملايين من الدولارات في المشروع، قررنا بأن المنتج النهائي أصبح بلا قيمة بعد الآن |
"20 years and millions of dollars in zoo revenue later, he died." | Open Subtitles | عشرين سنة و ملايين الدولارات في ايرادات حديقة الحيون توفي لاحقا |
They cause billions of dollars in losses of national income, and they push millions of people below the poverty line, each and every year. | UN | فهي تسبب خسائر بقيمة بلايين الدولارات في الدخل القومي، وتدفع الملايين من الناس تحت خط الفقر سنويا. |
Despite the lawsuits, the United States Government had just granted hundreds of millions of dollars in new contracts to the company. | UN | وبالرغم من القضايا القانونية، مَنحت حكومة الولايات المتحدة لتوّها الشركة مئات ملايين الدولارات في عقود جديدة للشركة. |
Its trade with another neighbour has been in the billions of dollars in the past few years. | UN | وتجارته مع جار آخر بلغت مليارات الدولارات في السنوات القليلة الماضية. |
Today, we have a few billion dollars in our petroleum fund. | UN | واليوم، لدينا بضعة بلايين من الدولارات في صندوقنا النفطي. |
In many of these situations, the United Nations had to spend millions and millions of dollars in its peacekeeping efforts. | UN | وفي كثير من هذه الحالات تعيﱠن على اﻷمم المتحدة أن تنفق الملايين من الدولارات في جهودها الرامية إلى صون السلم. |
We refer particularly to the recent bombings which claimed the lives of hundreds of innocent people, not to mention the loss of property worth millions of dollars in Nairobi, Dar-es-Salaam, Cape Town and Northern Ireland. | UN | ونحن نشير بوجه خاص إلى القنابل التي أودت مؤخرا بأرواح المئات من اﻷبرياء، ناهيك عن الخسارة في الممتلكات التي بلغت قيمتها ملايين الدولارات في نيروبي ودار السلام وكيب تاون وأيرلندا الشمالية. |
It had also awarded grants worth millions of dollars in total. | UN | وقدم أيضا منحا تبلغ ملايين الدولارات في مجموعها. |
In fact, we succeeded in cutting the report almost in half, saving the United Nations a few hundred thousand dollars in the process. | UN | والواقع أننا نجحنا في اختصار التقرير إلى النصف تقريبا، مما وفــَّـر للأمم المتحدة بضع مئات الآلاف من الدولارات في هذه العملية. |
Every dollar spent on disaster mitigation saved hundreds of dollars in response and rehabilitation. | UN | وأضافت أن كل دولار ينفق في تخفيف الكوارث يوفر مئات الدولارات في الاستجابة وإعادة التعمير. |
As we have a very large economy, that involves tens of billions of dollars in additional assistance. | UN | ولدينا اقتصاد كبير جدا، يقدم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدات إضافية. |
Large foreign companies had invested billions of dollars in these mega-projects and the growth rate of the economy had been impressive. | UN | واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً. |
- Yeah, this place is generating tens of thousands of dollars a night, and Jake Rowland was recently on a roll, winning most of his matches against Zelda. | Open Subtitles | نعم، هذا المكان ينتج أطنان من الاف الدولارات في الليلة الواحدة، وجيك رولاند كان في سلسلة، |
It shows how the International Finance Corporation, a member of the World Bank Group, and Asian Development Bank poured millions of dollars into destructive long line fishing in the Pacific. | UN | ويبين التقرير كيف قامت المؤسسة المالية الدولية، وهي عضو في مجموعة البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي بضخ ملايين الدولارات في الصيد المدمر بالخيوط الطويلة في المحيط الهادئ. |
This commerce in human life generates billions of dollars each year, much of which is used to finance organized crime. | UN | وهذه التجارة في الحياة الإنسانية تدر بلايين الدولارات في كل سنة، والكثير منها يستخدم في تمويل الجريمة المنظمة. |
With all of modern science and millions of dollars at your disposal, these are your results? | Open Subtitles | مع كل العلم الحديث و الملايين من الدولارات في متناولك، هذه هي نتائجك؟ |
Rare parrots can fetch tens of thousands of United States dollars on the black market. | UN | ويمكن أن تجلب الببغاوات النادرة عشرات الآلاف من الدولارات في السوق السوداء. |
It has provided trillions of dollars of development assistance to numerous countries. | UN | وقدمت تريليونات من الدولارات في شكل مساعدة إنمائية لعدد كبير من البلدان. |
In the United States of America, although uncommon, environmental expense can exceed hundreds of millions of dollars per development. | UN | ويمكن أن تتجاوز النفقات البيئية في الولايات المتحدة مئات الملايين من الدولارات في الموقع الواحد، رغم أن ذلك غير شائع. |
Before investing hundreds of billions of dollars more in failing military operations, the Obama administration should re-think its policy and lay out a viable strategy to US citizens and the world. It’s high time for a strategy of peace through sustainable development – including investments in health, education, livelihoods, water and sanitation, and irrigation – in today’s hotspots, starting with Afghanistan and Pakistan. | News-Commentary | قبل أن تستمر إدارة أوباما في استثمار مئات المليارات من الدولارات في عمليات عسكرية فاشلة، فيتعين عليها أن تعيد النظر في سياستها وأن ترسم استراتيجية سليمة للمواطنين الأميركيين والعالم. لقد حان الوقت لتبني استراتيجية لنشر السلام من خلال التنمية المستدامة ـ بما في ذلك الاستثمار في الصحة والتعليم وسبل العيش والمياه والصرف الصحي والري ـ في البقاع الساخنة من العالم اليوم، بداية بأفغانستان وباكستان. |