"الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة" - Translation from Arabic to English

    • an injured State or international organization
        
    • the injured State or international organization
        
    • injured State or international organization has
        
    • injured State or international organization call
        
    • by an injured State or
        
    Article 43. Invocation of responsibility by an injured State or international organization 136 UN المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176
    Article 44. Notice of claim by an injured State or international organization 138 UN المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178
    Invocation of responsibility by an injured State or international organization UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية
    Most of these obligations are obligations that the injured State or international organization has towards the international community. UN ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي.
    Most of these obligations are obligations that the injured State or international organization has towards the international community. UN ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي.
    Notice of claim by an injured State or international organization UN الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Measures taken by States or international organizations other than an injured State or international organization UN التدابير المتخذة من جانب دول أو منظمات دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation of responsibility by an injured State or international organization UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية
    Notice of claim by an injured State or international organization UN الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Measures taken by an entity other than an injured State or international organization UN التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Draft article 46: Invocation of responsibility by an injured State or international organization UN مشروع المادة 46: احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية
    Draft article 52: Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN مشروع المادة 52: الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Draft article 52 -- Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN حاء - مشروع المادة 52 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation of responsibility by an injured State or international organization UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية
    Invocation of responsibility by an injured State or international organization UN احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بمسؤولية منظمة دولية أخرى
    In the present context this reference would apply to the effects on the injured State or international organization and to the rights of the responsible international organization. UN وفي السياق الحالي تنطبق هذه الإشارة على الآثار الواقعة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة وعلى حقوق المنظمة الدولية المسؤولة.
    Should the injured State or international organization not be under an obligation to take a certain conduct, that conduct would per se be lawful and therefore could not be considered a countermeasure. UN وإذا لم تكن الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة ملزمة بالتصرف على نحو معين، فإن ذلك التصرف يكون في حد ذاته مشروعا، ولا يمكن بالتالي اعتباره تدبيرا مضادا.
    The meaning of the restrictions on the obligations that may be breached when taking countermeasures is to say that a breach of the obligation would not be justified even in the relations between the injured State or international organization and the responsible organization. UN والقصد من تقييد الالتزامات التي قد تتعرض للانتهاك عند اتخاذ تدابير مضادة هو أن الإخلال بالالتزام لا يمكن تبريره حتى في إطار العلاقات بين الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة والمنظمة المسؤولة.
    (2) Paragraph 1 sets forth the requirement that the injured State or international organization call on the responsible international organization to fulfil its obligations of cessation and reparation, and notify the intention to take countermeasures, while offering to engage in negotiations. UN 2 - وتنص الفقرة 1 على ضرورة أن تطلب الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة من المنظمة الدولية المسؤولة الوفاء بالتزاماتها بالوقف والجبر وأن تخطرها باعتزامها اتخاذ تدابير مضادة، مع عرض الشروع في مفاوضات معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more