"الدولة أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • State also
        
    • State was
        
    • State has also
        
    • State would also
        
    • had also
        
    The State also sets aside a further approximately SEK 100 million each year for the same purpose. UN وتخصص الدولة أيضاً مبلغاً إضافياً قدره حوالي 100 مليون كرونة سويدية كل عام لنفس الغرض.
    That State also had the option of either withdrawing or modifying an invalid reservation. UN ويتاح لتلك الدولة أيضاً الخيار بسحب التحفظ غير الصحيح أو تعديله.
    The State also ensures the promotion and protection of the national cultural heritage and the production of art and culture. UN وتسهر الدولة أيضاً على تعزيز وحماية التراث الثقافي الوطني والإنتاج الفني والثقافي.
    The Secretary of State also emphasized that in his opinion the procurators did not make enough visits to places of detention in order to verify the lawfulness of custody. UN وأكد سكرتير الدولة أيضاً أن النواب العامين لا يقومون، في رأيه، بما يكفي من الزيارات لمختلف أماكن الاحتجاز قصد التأكد من شرعية عمليات الوضع تحت الحراسة.
    682. The State was also promoting equality in the participation of women in elected and other public positions. UN 682- وتشجع الدولة أيضاً المساواة فيما يتعلق بشغل النساء مناصب عامة منتخبة وغير منتخبة.
    Under the provisions of the Act, the State also provides protection for other persons who do not have the possibility of looking after their own rights and benefits. UN وطبقا للقانون، تحمي الدولة أيضاً فئات أخرى من الناس العاجزين عن الدفاع عن حقوقهم ومصالحهم.
    Over 90 per cent of schools were State-supported, and the State also provided school lunch and health programmes to reinforce the school system. UN وتدعم الدولة أكثر من 90 في المائة من المدارس، وتوفر الدولة أيضاً وجبة غداء وبرامج صحية بغية تعزيز النظام المدرسي.
    The State also argues that the Inter-American Court of Human Rights was not competent in that regard for reasons of ratione temporis. UN وتدفع الدولة أيضاً بأن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ليست مختصة في هذا الشأن لأسباب تتصل بالاختصاص الزمني.
    The State also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وصدقت الدولة أيضاً على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The State also uses various tax concessions that depend on the number and ages of the children in the system of material assistance to families. UN وتلجأ الدولة أيضاً الى منح امتيازات ضريبية مختلفة في إطار نظام المساعدة المالية المقدمة لﻷسر، وفقاً لعدد اﻷطفال وسنهم.
    The State also ensures the protection of human rights defenders acting within the framework of their activities. UN وتسهر الدولة أيضاً على حماية المدافعين عن حقوق الإنسان أثناء قيامهم بعملهم.
    Equally, where the State exercises regulatory jurisdiction over a third party that physically controls the data, that State also would have obligations under the Covenant. UN وبالمثل، عندما تمارس الدولة الولاية التنظيمية على طرف ثالث يتحكم مادياً في البيانات، يكون لتلك الدولة أيضاً التزامات بموجب العهد.
    The State also had a duty to ensure the conservation of cultural heritage and national memorials and sites of genocide against the Tutsi. UN وأضافت أن من واجب الدولة أيضاً ضمان المحافظة على التراث الثقافي والمعالم والمواقع التذكارية الوطنية فيما يتصل بالإبادة الجماعية المرتكبة ضد التوتسي.
    The State also indicated that it would consider revising the Penal Code for it to be in line with the obligations under the Covenant and other treaties to which it was a party. UN وأشارت الدولة أيضاً إلى أنها ستنظر في مراجعة قانون العقوبات لكي يتماشى مع الالتزامات الناشئة عن العهد وغيره من المعاهدات التي هي طرف فيها.
    Consistent with its policy to create a knowledge society based on continuous learning, the State also provides financial assistance for tertiary-level education to the tune of 100% for undergraduate and 50% for postgraduate level. UN وتماشياً مع سياستها لإنشاء مجتمع للمعرفة يقوم على التعلّم المستمر، تقدم الدولة أيضاً مساعدة مالية للتعليم العالي بنسبة 100 في المائة في المرحلة الجامعية و50 في المائة في مرحلة ما بعد التخرج.
    The State also ensures that any AIDS patient shall enjoy all other rights and fulfil the duties of nationality as an ordinary citizen, but with the exception of the fact that he may be a factor in spreading AIDS. UN وتكفل الدولة أيضاً حق أي مصاب بالإيدز في التمتع بالحقوق الأخرى والقيام بالواجبات التي تفرضها المواطنة باعتباره مواطناً عادياً فيما عدا ما يمكن أن يكون سبباً لانتشار الإيدز.
    To increase the safety of nuclear power plants, the State also, through the Ministry of Industry and Trade, finances research tasks and finances work in State emergency preparation in the event of a nuclear accident. UN ولزيادة سلامة مصانع الطاقة النووية، تقوم الدولة أيضاً عن طريق وزارة الصناعة والتجارة بتمويل مهام البحوث والعمل في استعداد الدولة للطوارئ في حالة حصول حادث نووي.
    By accepting the international apparatus of protection and the international obligations arising from it, a State also accepts international monitoring with regard to the way human rights are respected in its territory. UN وبقبول أدوات الحماية الدولية والالتزامات الدولية المنبثقة عنها، تقبل الدولة أيضاً المراقبة الدولية فيما يتعلق بطريقة احترام حقوق الإنسان في أراضيها.
    2. However, for the reasons given below, I believe that the Committee should have concluded that in this case the State was also guilty of a separate violation of article 14, paragraph 6, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 2- ومع ذلك، وللأسباب التي سأعرضها أدناه، أرى أن اللجنة كان يجب عليها أن تخلص إلى أن الدولة أيضاً مسؤولة من ناحيتها عن انتهاك ما جاء في الفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The State has also taken the initiative to rebuild and strengthen the health information system, which is essential in order to assess performance and implement important reforms aimed at achieving universal health insurance coverage. UN وبادرت الدولة أيضاً إلى إصلاح وتعزيز نظام المعلومات الصحية الضروري لتقييم الأداء وإجراء إصلاحات مهمة لتحقيق هدف الرعاية الصحية الشاملة.
    The State would also have to promote justice, responsibility, transparency and efficiency,. UN وقال إن على الدولة أيضاً تعزيز العدالة والمسؤولية والشفافية والكفاءة.
    The Sudan had also established national projects to provide clothing and shelter to families that had been subjected to the attacks of the rebel army in the south of the country. UN وتبنت الدولة أيضاً مشاريع قومية لتوفير الكساء والمأوى لﻷسر المتضررة من هجمات جيش التمرد في جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more