"الدولة الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new State
        
    • new nation
        
    The new State recognized all residents of Estonia as its citizens. UN واعترفت الدولة الجديدة بأن جميع المقيمين في إستونيا بوصفهم مواطنيها.
    Today, the new State apparatus strives to take into account the multi-ethnic, multilingual and multicultural diversity of the country. UN واليوم، تسعى أجهزة الدولة الجديدة إلى مراعاة تنوع البلد المتعدد الطوائف والمتعدد اللغات والمتعدد الثقافات.
    The Constitution of the Republic and the treaties provided the legal framework for the existence and functioning of the new State. UN وينص دستور الجمهورية والمعاهدات على الإطار القانوني لوجود الدولة الجديدة وتسيير شؤونها.
    The Constitution of the Republic together with the three treaties provided the legal framework for the existence and functioning of the new State. UN ويوفر دستور الجمهورية والمعاهدات الثلاث الإطار القانوني لوجود الدولة الجديدة وتسيير شؤونها.
    The successor mission will continue to assist the new nation on a gradually reducing scale. UN وستواصل البعثة الخلف تقديم المساعدة إلى الدولة الجديدة مع تقليل المساعدة بالتدريج.
    The Constitution of the Republic, together with the treaties, provided the legal framework for the existence and functioning of the new State. UN ويوفر دستور الجمهورية والمعاهدات الثلاث الإطار القانوني لوجود الدولة الجديدة وتسيير شؤونها.
    Joined and nameless, it entered the new State form - the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes. UN وبعد الاتحاد بدون اسم دخل الجبل الأسود مرحلة الدولة الجديدة: مملكة الصرب والكروات والسلوفينيين.
    In order to ensure that independence is successful and viable, a follow-on peacekeeping mission will be required to support the new State. UN ولضمان أن يكون الاستقلال ناجحا ومجديا، تدعو الحاجة إلى وجود بعثة متابعة لحفظ السلام لدعم الدولة الجديدة.
    Among the first acts of the new State was to restore freedom of religion to the holy places of Israel, making them the freest and most accessible they had been in two millennia. UN وكان من بين أول اﻷعمال التي قامت بها الدولة الجديدة استعادة حرية الدين إلى اﻷماكن المقدسة في إسرائيل وجعلها أكثر اﻷماكن اتساما بالحرية وبإمكانية الوصول منذ ألفي سنة حتى اﻵن.
    This was the culmination of the Eritrean pattern of aggressive behaviour towards its neighbours since its inception as new State. UN وكان هذا العمل تتويجا لنمط عدواني في سلوك إريتريا نحو جيرانها منذ تأسيس هذه الدولة الجديدة.
    The fundamental aim of the doctrine is to underline the principle of the stability of state boundaries, but it also provides the new State with a territorial legitimation. UN والغرض الأساسي لهذا المبدأ هو ترسيخ مبدأ استقرار حدود الدول، لكنه أيضا يضفي على الدولة الجديدة شرعية إقليمية.
    Once the new State has become independent, the norm of territorial integrity takes over to provide protection for the territorial framework of that state. UN فبمجرد ما تصبح الدولة الجديدة مستقلة، تُعْمَلُ السلامة الإقليمية لتوفير الحماية للإطار الإقليمي لتلك الدولة.
    The new State Court will be operational on 1 January 2003. UN وستباشر محكمة الدولة الجديدة عملها في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    The His delegation of Burkina Faso wished full prosperity to that new State. UN وقال إن وفده يتمنى الازدهار التام لتلك الدولة الجديدة.
    The Constitution of the Republic together with the three treaties provided the legal framework for the existence and functioning of the new State. UN ويوفر دستور الجمهورية والمعاهدات الثلاث الإطار القانوني لوجود الدولة الجديدة وتسيير شؤونها.
    The Constitution of the Republic, together with the treaties, provided the legal framework for the existence and functioning of the new State. UN ويوفر دستور الجمهورية والمعاهدات الثلاث الإطار القانوني لوجود الدولة الجديدة ولأدائها لعملها.
    It needed to put in place institutions and structures for a new State and at the same time to engage in national reconstruction in every field. UN وتتعلق التحديات بإنشاء مؤسسات وهياكل الدولة الجديدة ومهمات إعادة بناء الوطن في جميع المجالات.
    This process is symbolically marked by naturalization and acquisition of citizenship of the new State. UN وتتسم هذه العملية بصورة رمزية بالتجنيس والحصول على حق المواطنة في الدولة الجديدة.
    The Constitution of the Republic, together with the treaties, provided the legal framework for the existence and functioning of the new State. UN ويوفر دستور الجمهورية والمعاهدات الثلاث الإطار القانوني لوجود الدولة الجديدة ولأدائها لعملها.
    These areas of competence would be restored to the new State according to a timetable. UN ويحدد جدول زمني ﻹعادة هذه الصلاحيات إلى الدولة الجديدة.
    The Government of Indonesia had demonstrated its determination to participate in efforts to protect and develop the new nation, and trusted that the international community would help strengthen existing relations between the two countries. UN وأضاف أن حكومة إندونيسيا قد أظهرت تصميمها على المشاركة في الجهود الرامية إلى حماية الدولة الجديدة وتطويرها، وهي على ثقة من أن المجتمع الدولي سيساعد على تقوية العلاقات القائمة بين البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more