"الدولة الطالبة للمساعدة" - Translation from Arabic to English

    • requesting State
        
    • assisted State to
        
    • the State requesting assistance
        
    Requests for assistance and collaboration in criminal matters between Member States are processed by the Ministry of Foreign Affairs, which plays the role of intermediary between the requesting State and the judicial bodies responsible for providing such assistance. UN طلبات المساعدة والتعاون في المسائل الجنائية بين الدول الأعضاء تجهزها وزارة الخارجية، التي تقوم بدور الوسيط بين الدولة الطالبة للمساعدة والهيئات القضائية المسؤولة عن تقديم تلك المساعدة.
    requesting State UN الدولة الطالبة للمساعدة
    References are also made to the duty of the requesting State to provide, to the extent of its capabilities, local facilities and services for the proper and effective administration of telecommunications assistance, and to ensure the protection of the personnel, equipment and materials involved in such assistance. UN كما وردت إشارات إلى الواجب الواقع على عاتق الدولة الطالبة للمساعدة بأن توفر، في حدود قدراتها، التسهيلات والخدمات المحلية للإدارة السليمة والفعالة للمساعدة المتعلقة بالاتصالات اللاسلكية، وضمان حماية ما له علاقة بتلك المساعدة من أفراد ومعدات ومواد.
    18. In all these cases the application shall be accompanied by an undertaking that the requesting State shall supply a final statement of account providing details of the expenditures made from the approved amounts, to be certified by an auditor acceptable to the United Nations. UN 18 - وتشفع جميع هذه الطلبات بالتزام تقطعه الدولة الطالبة للمساعدة بأن تقدم بيانا ختاميا للحسابات يوضح تفاصيل الانفاق من المبالغ المعتمدة، ويصدق عليه مراجع حسابات مقبول لدى الأمم المتحدة.
    The Inter-American Convention provides that " [u]pon the occurrence of a disaster the assisting State shall consult with the assisted State to receive from the latter information on the kind of assistance considered most appropriate to provide to the populations stricken by the disaster " . UN فاتفاقية البلدان الأمريكية تنص على أنه ' ' في حال وقوع كارثة ما، تتشاور الدولة المقدمة للمساعدة مع الدولة الطالبة للمساعدة للحصول من هذه الأخيرة على معلومات بشأن نوع المساعدة التي تعتبر أنسب مساعدة يمكن تقديمها للسكان المنكوبين من جراء الكارثة``().
    52. The request for assistance initiates a legal process whereby the requesting State and assisting State or States (or other international entities) seek to enter into a specific legal relationship. UN 52 - يؤدي طلب المساعدة إلى الشروع في عملية قانونية تسعى من خلالها الدولة الطالبة للمساعدة والدولة أو الدول (أو الكيانات الدولية الأخرى) المقدمة لها إلى الدخول في علاقة قانونية محددة.
    80. Most instruments regulating the provision of relief assistance require a requesting State to specify the scope and type of assistance needed. UN 80 - تستوجب معظم الصكوك المنظمة لتقديم المساعدة الغوثية على الدولة الطالبة للمساعدة أن تحدد نطاق المساعدة اللازمة ونوعها().
    Such information is usually based on a needs assessment undertaken by the requesting State, on its own or jointly with another State. UN وعادة ما تستند هذه المعلومات إلى تقييم للاحتياجات() تقوم به إما الدولة الطالبة للمساعدة نفسها، أو يتم باشتراك مع دولة أخرى().
    A Council of Europe recommendation provides that " medical staff and ambulance workers from the requested state should be authorised to administer emergency treatment in the requesting State " . UN وتنص توصية مجلس أوروبا على أن ' ' يرخص للموظفين الطبيين ومستخدمي سيارات الإسعاف من الدولة المطلوب إليها المساعدة بتقديم العلاج في حالات الطوارئ في الدولة الطالبة للمساعدة``().
    In those States where international (whether regional or bilateral) agreements have been incorporated into domestic law, the resort to domestic procedures established under those laws as a prelude to a request for international assistance may also serve to provide an indication as to which international agreement the requesting State intends to apply to the request for assistance. UN وفي الدول التي تدرج فيها الاتفاقات الدولية (الإقليمية منها والثنائية) في القانون المحلي، قد يكون اللجوء إلى الإجراءات المحلية المنصوص عليها بموجب تلك القوانين تمهيدا لطلب للمساعدة الدولية إشارة إلى الاتفاق الدولي الذي تنوي الدولة الطالبة للمساعدة تطبيقه على طلب المساعدة.
    The Tampere Convention requires a requesting State to provide information relating to the regulation of privileges and immunities, the provision of facilities and the existence of regulatory barriers, so as to facilitate the provision of assistance by clarifying the legal basis upon which such provision would take place in the affected State. UN وتستوجب اتفاقية تامبيري على الدولة الطالبة للمساعدة تقديم معلومات بشأن تنظيم الامتيازات والحصانات، وتقديم التسهيلات، وما إذا كانت ثمة حواجز تنظيمية، وذلك تسهيلا لتقديم المساعدة بتوضيح الأساس القانوني التي سيتم على أساسه تقديم تلك المساعدة إلى الدولة المتضررة().
    For example, the Agreement between the Republic of Austria and the Federal Republic of Germany Concerning Mutual Assistance in the Event of Disasters or Serious Accidents, of 1988, provides that " the leader of an emergency team shall be required only to hand over to the border authorities of the requesting State a list of the equipment and items being imported " . UN وعلى سبيل المثال، ينص اتفاق 1988 المبرم بين جمهورية النمسا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المساعدة المتبادلة في حالات الكوارث أو الحوادث الخطيرة، على أنه ' ' لا يطلب من قائد فرقة الطوارئ إلا أن يسلم لسلطات حدود الدولة الطالبة للمساعدة قائمة بالمعدات واللوازم التي يجري استيرادها``().
    This is the case, for instance, with the Tampere Convention, which applies to " organizations, other than those headquartered or domiciled within [the] territory [of the requesting State], who act pursuant to this Convention to provide telecommunication assistance and who have been notified to, and accepted by, the requesting State Party " . UN وهذا ما عليه الأمر مثلا في اتفاقية تامبيري التي تسري على ' ' ... المنظمات، خلاف التي توجد مقارها في إقليم [الدولة الطالبة للمساعدة] أو المقيمة فيه، ممن يقومون عملا بهذه الاتفاقية بتقديم المساعدة في مجال الاتصالات اللاسلكية وممن يتم إخطار الدولة الطرف الطالبة بهم وتوافق عليهم``().
    For example, a bilateral disaster relief treaty between France and Switzerland provides that " the expenses shall be borne by the sending State when its operations take place in the frontier zone of the requesting State. Outside this zone, operational expenses shall be borne by the requesting State " . UN وعلى سبيل المثال، تنص معاهدة ثنائية للإغاثة في حالات الكوارث أبرمت بين فرنسا وسويسرا على أن ' ' الدولة المرسلة للمساعدة تتحمل النفقات عندما تجري عملياتها في المنطقة الحدودية للدولة الطالبة للمساعدة، أما خارج هذه المنطقة، فإن النفقات التشغيلية تتحملها الدولة الطالبة للمساعدة``().
    Such provisions are limited to a statement that " the Parties shall support appropriate international efforts to elaborate rules, criteria and procedures in the field of responsibility and liability " , or that " rules should be in place for dealing with ... damage caused to persons or property in the requesting State by foreign emergency services damage sustained by persons or property from the requested state that provided assistance " . UN وتقتصر هذه الأحكام على القول بأن ' ' الأطراف تؤيد الجهود الدولية الملائمة لوضع قواعد ومعايير وإجراءات في مجال المسؤولية والتبعة``()، أو أنه ' ' ينبغي أن توضع قواعد لتناول .... الضرر الذي يلحق الأشخاص أو الممتلكات في الدولة الطالبة للمساعدة بفعل الخدمات الطارئة الأجنبية [و] والضرر الذي يلحق الأشخاص أو الممتلكات من الدولة التي طلبت منها المساعدة وقدمتها``().
    The Inter-American Convention to Facilitate Disaster Assistance, of 1991, requires an assisting State to " consult with the assisted State to receive from the latter information on the kind of assistance considered most appropriate to provide to the populations stricken by the disaster " . UN وتستوجب اتفاقية البلدان الأمريكية لتسهيل المساعدة في حالات الكوارث، لعام 1991، أن تتشاور الدولة المقدمة للمساعدة ' ' مع الدولة الطالبة للمساعدة للحصول من هذه الأخيرة على معلومات بشأن نوع المساعدة التي تعتبر أنسب مساعدة يمكن تقديمها للسكان المنكوبين من جراء الكارثة``().
    In some instances, in order to provide financial assistance, a grant agreement may need to be signed between the State requesting assistance and the United Nations. UN وفي بعض الحالات، ومن أجل تقديم المساعدة المالية، قد يلزم توقيع اتفاق منحة بين الدولة الطالبة للمساعدة والأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more