"الدولة الطرف أن تورد في" - Translation from Arabic to English

    • State party to provide in
        
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the progress made. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information, based on comparative data, about maternal mortality and abortion in Brazil. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة، استناداً إلى بيانات مقارنة بشأن وفيات الأمهات والإجهاض في البرازيل.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the progress made. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم المعلومات المفصلة بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed statistical data on the impact of this law, disaggregated by origin, sex and age. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن أثر هذا القانون تفصّل بحسب الأصل والجنس والعمر.
    409. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information regarding the working conditions of prisoners and their compensation. UN 409- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن ظروف عمل السجناء وأجورهم.
    The Committee requests the State party to provide in its next report more detailed information on its efforts to disseminate information about the Convention and the Optional Protocol. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن الجهود التي تبذلها لنشر معلومات عن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed statistical data on the impact of this law, disaggregated by origin, sex and age. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن أثر هذا القانون تفصّل بحسب الأصل والجنس والعمر.
    27. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information regarding the working conditions of prisoners and their compensation. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن ظروف عمل السجناء وأجورهم.
    40. The Committee requests the State party to provide, in its next report, a comprehensive picture of the de facto situation of vulnerable groups of women, including elderly women and disabled women, in all areas covered by the Convention. UN 40 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها المقبل صورة وافية عن الحالة الفعلية للفئات الضعيفة من النساء، بما فيها المسنات والمعوقات، في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    57. The Committee requests the State party to provide, in its next report, a comprehensive picture of the de facto situation of vulnerable groups of women, including elderly women and disabled women, in all areas covered by the Convention. UN 57 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها المقبل صورة وافية عن الحالة الفعلية للفئات الضعيفة من النساء، بما فيها المسنات والمعوقات، في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    49. The Committee requests the State party to provide in its fifth periodic report detailed information, including comparative statistical data over time, disaggregated on the basis of sex, age and urban/rural areas, on the extent of poverty in the country. UN 49- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الخامس معلومات مفصلة عن حجم الفقر في البلاد، تتضمن بيانات إحصائية مقارنة لفترة زمنية ومفصلة بحسب الجنس والعمر والمناطق الحضرية/الريفية.
    It requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information on the number, nature and outcome of cases decided by the Equal Treatment Authority in the field of economic, social and cultural rights. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن عدد القضايا التي فصلت فيها السلطة المعنية بالمساواة في المعاملة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وطبيعة هذه القضايا والأحكام التي صدرت فيها.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the causes, scope and extent of all forms of violence against women and on the impact of measures taken to prevent such violence, to investigate occurrences, to prosecute and punish perpetrators and to provide protection, relief and remedies, including appropriate compensation, to victims and their families. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أسباب ونطاق ومدى كافة أشكال العنف ضد المرأة، وأيضا عن تأثير التدابير المتخذة لمنع هذا العنف، وذلك إلى جانب قيامها بالتحقيق فيما يقع من حوادث، مع مقاضاة ومعاقبة مرتكبيها، وبتوفير الحماية والإغاثة والإنصاف للضحايا وأسرهن، بما في ذلك تقديم التعويض الملائم.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the causes, scope and extent of all forms of violence against women and on the impact of measures taken to prevent such violence, to investigate occurrences, to prosecute and punish perpetrators and to provide protection, relief and remedies, including appropriate compensation, to victims and their families. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن أسباب ونطاق ومدى كافة أشكال العنف ضد المرأة، وأيضا عن تأثير التدابير المتخذة لمنع هذا العنف، وذلك إلى جانب قيامها بالتحقيق فيما يقع من حوادث، مع مقاضاة ومعاقبة مرتكبيها، وبتوفير الحماية والإغاثة والإنصاف للضحايا وأسرهن، بما في ذلك تقديم التعويض الملائم.
    412. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the extent to which the Concordat on Special Education complies with international human rights standards concerning persons with disabilities, and on its uniform application in all cantons throughout the Confederation. UN 412- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن مدى امتثال اتفاق التعليم الخاص لمعايير حقوق الإنسان الدولية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وعن التطبيق الموحّد لهذا الاتفاق في جميع كانتونات الاتحاد.
    30. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the extent to which the Concordat on Special Education complies with international human rights standards concerning persons with disabilities, and on its uniform application in all cantons throughout the Confederation. UN 30- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن مدى امتثال اتفاق التعليم الخاص لمعايير حقوق الإنسان الدولية فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، وعن التطبيق الموحّد لهذا الاتفاق في جميع كانتونات الاتحاد.
    246. The Committee requests the State party to provide in its next report detailed statistical and analytical information on measures taken to improve women's access to health-related services and information, in particular in rural areas, including in regard to sexual and reproductive health and family planning, and the impact of these measures, in accordance with the Committee's general recommendation 24 on women and health. UN 246 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها المقبل معلومات إحصائية وتحليلية مفصلة عن التدابير المتخذة لتحسين مستوى استفادة المرأة من الخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة، ولا سيما في المناطق الريفية، بما في ذلك ما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية وتنظيم الأسرة، وأن تبين الأثر الناتج عن هذه التدابير طبقا للتوصية العامة الرابعة والعشرين الصادرة عن اللجنة والمتعلقة بالمرأة والصحة.
    411. The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information regarding the situation of undocumented persons, including " illegalized " persons who do not have any regular residence status in the State party and who live in precarious conditions without access to the most basic human rights, especially economic, social and cultural rights. UN 411- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن حالة الأشخاص الذين ليست لديهم وثائق ثبوتية، بمن فيهم الأشخاص الذين يُعتبرون " غير شرعيين " والذين ليس لهم أي وضع نظامي للإقامة في الدولة الطرف والذين يعيشون في ظروف غير مستقرة دون الحصول على معظم الحقوق الأساسية من حقوق الإنسانية، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    29. The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, detailed information regarding the situation of undocumented persons, including " illegalized " persons who do not have any regular residence status in the State party and who live in precarious conditions without access to the most basic human rights, especially economic, social and cultural rights. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن حالة الأشخاص الذين ليست لديهم وثائق ثبوتية، بمن فيهم الأشخاص الذين يُعتبرون " غير شرعيين " والذين ليس لهم أي وضع نظامي للإقامة في الدولة الطرف والذين يعيشون في ظروف غير مستقرة دون الحصول على معظم الحقوق الأساسية من حقوق الإنسانية، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more