"الدولة الطرف بأن تقوم" - Translation from Arabic to English

    • that the State party
        
    • the State party to
        
    • State party establish
        
    • State party carry
        
    • State party undertake
        
    Therefore, the Committee recommends that the State party: UN وبناء على ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party: UN وفي هذا الخصوص توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    It recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    Therefore, the Committee recommends that the State party: UN وبناء على ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party: UN وفي هذا الخصوص توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    It recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    The Committee held that articles 6.1, and 9.1 of the Covenant had been violated and recommended that the State party: UN وترى اللجنة أنه قد حدث انتهاك للمادتين 6-1 و9-1 من العهد، وأوصت الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party in particular: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوجهٍ خاص بما يلي:
    In particular, the Committee recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوجه خاص بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party, in particular: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بوجه خاص بما يلي:
    In this regard, the Committee recommends that the State party in particular: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بشكل خاص بما يلي:
    In addition, the Committee recommends that the State party systematically monitor and evaluate the quality, accessibility and availability of these services. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم على نحو منهجي برصد وتقييم نوعية هذه الخدمات ومدى تيسرها وتوافرها.
    In this regard, the Committee more specifically recommends that the State party: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم تحديداً بما يلي:
    The Committee recommends that the State party should: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    The Committee recommends that the State party should: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    The Committee further recommends that the State party coordinate and implement programmes established within international cooperation. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بتنسيق وتنفيذ البرامج التي أعدت في إطار التعاون الدولي.
    The Committee recommends that the State party: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    248. With reference to the SecretaryGeneral's study on violence against children, the Committee recommends the State party to: UN 248- تشير اللجنة إلى دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال، وتوصي الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    26. The Committee recommends that the State party carry out awareness-raising campaigns for men and women on the importance of women's participation in political and public life and in decision-making, and that it create enabling, encouraging and supportive conditions for such participation. UN 26 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بحملات لزيادة توعية النساء والرجال بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية، وفي مناصب اتخاذ القرار، وتهيئة ظروف تسمح بتلك المشاركة وتشجعها وتدعمها.
    31. The Committee recommends that the State party undertake an assessment of the consequences on women of the increase in the age limit for family reunification with spouses, and to continue to explore other ways of combating forced marriages. UN 31 - وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بإجراء تقييم للعواقب التي ستتعرض لها النساء نتيجة لزيادة الحد الأدنى للسن المطلوب للم شمل الأزواج في إطار الأسرة، وأن تواصل استكشاف طرق أخرى لمكافحة الزواج بالإكراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more