The Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that Turkmen students enrolled at universities abroad are allowed to leave the country and pursue their studies. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان السماح للطلاب التركمانيين المسجلين في الجامعات في الخارج بمغادرة البلد ومواصلة دراستهم. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented, including by transmitting them for consideration and action to members of the Government, the Parliament and the judiciary, as well as to relevant local authorities. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات بطرق منها إحالتها إلى أعضاء الحكومة والبرلمان والجهاز القضائي، وكذلك إلى السلطات المحلية. |
The Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that Turkmen students enrolled at universities abroad are allowed to leave the country and pursue their studies. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان السماح للطلاب التركمانيين المسجلين في الجامعات في الخارج بمغادرة البلد ومواصلة دراستهم. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that adequate resources are allocated for the effective implementation of programmes and services for children with disabilities, as well as their families. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تخصيص موارد كافية للتنفيذ الفعال للبرامج والخدمات الخاصة بالأطفال المعوقين وأسرهم. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to establish alternative care centres for children deprived of a family environment and to set up monitoring for public and private care institutions. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لإقامة مراكز للرعاية البديلة للأطفال المحرومين من بيئة الأسرة، ولإقامة وسائل لرصد الأحوال في مؤسسات الرعاية العامة والخاصة. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to establish alternative care centres for children deprived of a family environment and to set up monitoring for public and private care institutions. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لإقامة مراكز للرعاية البديلة للأطفال المحرومين من بيئة الأسرة، ورصد الأحوال في مؤسسات الرعاية العامة والخاصة. |
383. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to have these laws promulgated and to facilitate their speedy entry into force. | UN | 383- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لإصدار هذه القوانين ولتيسير الإسراع بإنفاذها. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that women enjoy de facto equality with men, according to the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل تمتع المرأة بالمساواة الفعلية مع الرجل، وفقا للاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that women enjoy de facto equality with men, according to the Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل تمتع المرأة بالمساواة الفعلية مع الرجل، وفقا للاتفاقية. |
349. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to Members of Parliament for appropriate consideration and further action. | UN | 349- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالة التوصيات إلى أعضاء البرلمان للنظر فيها واتخاذ ما يلزم من إجراءات بشأنها. |
120. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the members of relevant ministries, the Congress and to departmental governments, for appropriate consideration and further action. | UN | 120- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً تاماً باتخاذ إجراءات منها إحالتها إلى أعضاء الوزارات المعنية، وإلى المجلس الوطني، وحكومات المقاطعات كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها. |
It also recommends that the State party take all appropriate measures to protect children from accessing sex telephone services and from the risk of being sexually exploited by paedophiles through these telephone services that can be accessed by anyone. | UN | وتوصي ايضا الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لمنع اﻷطفال من الوصول الى خدمات الجنس عن طريق الهاتف ولحمايتهم من خطر استغلالهم جنسيا من جانب ذوي الميل الجنسي الى اﻷطفال من خلال هذه الخدمات الهاتفية التي يمكن ﻷي شخص الوصول اليها. |
It also recommends that the State party take all appropriate measures to protect children from accessing sex telephone services and from the risk of being sexually exploited by paedophiles through these telephone services that can be accessed by anyone. | UN | وتوصي ايضا الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لمنع اﻷطفال من الوصول الى خدمات الجنس عن طريق الهاتف ولحمايتهم من خطر استغلالهم جنسيا من جانب ذوي الميل الجنسي الى اﻷطفال من خلال هذه الخدمات الهاتفية التي يمكن ﻷي شخص الوصول اليها. |
52. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that complaints lodged against its troops abroad are resolved expeditiously, in order to avoid any possible inference of impunity. | UN | 52 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان إيجاد حلول سريعة للشكاوى المقامة ضد قواتها في الخارج من أجل تفادي أي استنتاجات بإمكانية الإفلات من العقاب. |
662. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations, inter alia by transmitting them to the members of the National Congress, departmental councils and municipal governments for appropriate consideration and further action. | UN | 662- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً كاملاً، وذلك مثلاً من خلال إبلاغها إلى أعضاء البرلمانات الوطنية ومجالس المقاطعات وحكومات الولايات لكي يجري النظر فيها واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها على النحو المناسب. |
411. In light of article 17, the Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that all children, in particular those in remote and border areas, are provided with adequate access to information. | UN | 411- في ضوء المادة 17، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان وصول جميع الأطفال، ولا سيما الأطفال الذين يعيشون في مناطق نائية وحدودية، بصورة كافية، إلى المعلومات. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the recommendations contained in the present concluding observations are fully implemented. | UN | 74- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
410. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to guarantee in its legislation the right to marriage by everyone in the territory of the State party. | UN | 410- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة كي تضمِّن تشريعاتها حق كل شخص في الزواج في إقليم الدولة الطرف. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that these recommendations are implemented by, inter alia, transmitting them for consideration and action to members of the Government, Congress and the judiciary, as well as to local authorities. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات، بما في ذلك إحالتها إلى أعضاء الحكومة والكونغرس والجهاز القضائي وكذلك إلى السلطات المحلية للنظر فيها واتخاذ ما يلزم من إجراءات بشأنها. |
Thus, the State party's failure to provide maternity benefits affected pregnant women adversely and therefore constitutes direct sex and gender-based discrimination against women and a violation of the obligation of the State party to take all appropriate measures to eliminate discrimination under article 11 of the Convention. | UN | وهكذا، فقد أثّر عدم توفير الدولة الطرف استحقاقات الأمومة للنساء الحوامل تأثيرا سلبيا عليهن، ويشكل بالتالي تمييزا مباشرا على أساس نوع الجنس ضد المرأة وانتهاكا لالتزام الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز بمقتضى المادة 11 من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party undertake all appropriate measures to improve its system of tax collection and reinforce its efforts to eradicate corruption. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتحسين نظام جباية الضرائب وتكثيف جهودها الرامية إلى استئصال الفساد. |
The Committee recommends that the State party take all appropriate steps to ensure that students receive sexual and reproductive health education at school in order to avert the risks associated with early pregnancy and sexually transmitted diseases. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان حصول التلاميذ على تثقيف بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية في المدارس من أجل تفادي مخاطر الحمل المبكر والأمراض المنقولة جنسياً. |