"الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة" - Translation from Arabic to English

    • State party take all necessary measures
        
    • State party undertake all necessary measures
        
    • State party take every necessary measure
        
    • State party take all the necessary measures
        
    The Committee also recommends that the State party take all necessary measures to prevent school drop-outs and ensure retention. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة التسرب من المدرسة وضمان الاحتفاظ باﻷطفال في المدارس.
    The Committee also recommends that the State party take all necessary measures to fight school drop-outs and ensure retention. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمكافحة التسرب من المدرسة وضمان الاحتفاظ باﻷطفال في المدارس.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to fully reflect the rights recognized by the Convention in a fundamental body of law. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لكي تتجلى الحقوق المعترف بها في الاتفاقية كاملا في متن أساسي للقانون.
    In light of articles 3 and 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to allow all adopted children to obtain information on the identity of their parents to the extent possible. UN وفي ضوء المادتين 3 و7 من الاتفاقية توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة للسماح لجميع الأطفال المتبنين بالحصول على معلومات على هوية آبائهم بقدر الاستطاعة.
    35. The Committee recommends that the State party take every necessary measure to safeguard respect for children's privacy and, in doing so, facilitate the promotion of children as individuals and subjects of rights, including by ensuring that children living outside the family environment are guaranteed adequate privacy for their personal effects and correspondence. UN 35- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان احترام خصوصية الطفل والقيام، في هذا الصدد، بتسهيل تعزيز مكانة الأطفال كأفراد وكأصحاب حقوق، بما في ذلك ضمان تمتع الأطفال الذين يعيشون خارج البيئة الأسرية باحترام خصوصيتهم فيما يتعلق بأمتعتهم الشخصية ومراسلاتهم.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to fully reflect the rights recognized by the Convention in a fundamental body of law. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لكي تتجلى الحقوق المعترف بها في الاتفاقية كاملاً في متن أساسي للقانون.
    234. To reduce the current increase in negative feeling and racism towards foreigners, the Committee recommends that the State party take all necessary measures, including information campaigns in schools and in society at large. UN ٤٣٢- وللحد من التزايد الحالي في الشعور السلبي والعنصرية تجاه اﻷجانب، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة ، بما في ذلك تنظيم حملات اعلامية في المدارس وفي المجتمع عموما.
    517. The Committee recommends that the State party take all necessary measures: UN 517- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي:
    543. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to protect the rights of indigenous children against discrimination and to guarantee their enjoyment of the rights enshrined in domestic law and in the Convention. UN 543- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لحماية حقوق أطفال السكان الأصليين من التمييز وضمان تمتعهم بحقوقهم الواردة في القانون المحلي وفي الاتفاقية.
    45. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children within its jurisdiction enjoy all the rights set out in the Convention without discrimination, in accordance with article 2. UN 45- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان تمتع جميع الأطفال الخاضعين لولايتها بكافة الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية، بدون تمييز وطبقاً للمادة 2.
    To reduce the current increase in negative feeling and racism towards foreigners, the Committee recommends that the State party take all necessary measures, including information campaigns in schools and society at large. UN ٩٢٠١- وللحد من التزايد الحالي في الشعور السلبي والعنصرية تجاه اﻷجانب، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة ، بما في ذلك تنظيم حملات اعلامية في المدارس وفي المجتمع عموما.
    35. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that its legislation conforms fully to the provisions and principles of the Convention. UN 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان توافق تشريعاتها توافقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية ومبادئها.
    463. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that its legislation conforms fully with the principles and provisions of the Convention, and ensure its effective implementation. UN 463- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة للتأكد من أن تشريعاتها تتفق تماماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، ولكفالة تنفيذها الفعال.
    311. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to prevent, prohibit and punish any act or transaction, which include the offering, delivering or accepting a child, whereby a child is transferred by any person or group of persons to another for the purpose of recruitment in armed conflict. UN 311- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمنع أي عمل أو صفقة، يدخل فيهما عرض طفل أو تسليمه أو قبوله، ويتم بموجبهما نقل طفل من قبل شخص أو مجموعة أشخاص إلى شخص آخر لغرض تجنيده في نزاع مسلح، وحظرهما والمعاقبة عليهما.
    The Committee recommends that the State party take all necessary measures to prevent, prohibit and punish any act or transaction, which include the offering, delivering or accepting a child, whereby a child is transferred by any person or group of persons to another for the purpose of recruitment in armed conflict. UN 36- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لمنع أي عمل أو صفقة، يدخل فيها عرض طفل أو تسليمه أو قبوله، ويتم بموجبها نقل طفل من قبل شخص أو مجموعة أشخاص إلى شخص آخر لغرض تجنيده في نزاع مسلح، وحظرها والمعاقبة عليها.
    In light of articles 3 and 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to allow all adoptive children to obtain, as far as possible, information on the identity of their parents. UN وفي ضوء المادتين 3 و7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لتمكين الأطفال المتبنين، قدر الإمكان، من التعرف على هوية والديهم الطبيعيين.
    42. The Committee recommends that the State party take every necessary measure to safeguard the respect of children's privacy and, in doing so, facilitate the promotion of children as individuals and subjects of rights, including by ensuring that children living outside the family environment are guaranteed adequate privacy for their personal effects and correspondence. UN 42- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان احترام خصوصية الطفل والقيام، في هذا الصدد، بتسهيل تعزيز مكانة الأطفال كأفراد وكأصحاب حقوق، بما في ذلك ضمان تمتع الأطفال الذين يعيشون خارج البيئة الأسرية باحترام خصوصيتهم فيما يتعلق باحترام أمتعتهم الشخصية ومراسلاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more