"الدولة الطرف بتعزيز جهودها" - Translation from Arabic to English

    • State party strengthen its efforts
        
    • State party reinforce its efforts
        
    • State party to strengthen its efforts
        
    • State party intensify its efforts
        
    • State party step up its efforts
        
    • State party intensify efforts
        
    • State party strengthen efforts
        
    • State party further strengthen its efforts
        
    • the State party enhance its efforts
        
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children and, in particular: UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين حالة الأطفال الصحية وبالقيام بأمور منها على وجه الخصوص:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال، بطرق من بينها ما يلي:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وإضافة إلى ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال بطرق من بينها ما يلي:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين حالة الأطفال الصحية وبالقيام بأمور منها على وجه الخصوص:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children, including through: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين الحالة الصحية للأطفال، بطرق بينها ما يلي:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts in improving the health situation of children, including through: UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين الحالة الصحية للأطفال بوسائل منها:
    Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to secure full access of all refugee and asylumseeking children to education, health and other services. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان وصول جميع الأطفال اللاجئين وطالبي اللجوء إلى الخدمات التعليمية والصحية وغيرها على أتمّ وجه.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to promote and facilitate access to justice at all levels by persons belonging to minority groups, in particular by Aboriginal peoples and African Canadians. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع احتكام الأشخاص المنتمين إلى مجموعات الأقليات إلى القضاء وتيسيره على جميع المستويات، ولا سيما الشعوب الأصلية والكنديون المنحدرون من أصل أفريقي.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to combat child labour, by: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى مكافحة عمل الأطفال، بوسائل منها ما يلي:
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to promote and protect the rights of national minorities, particularly with regard to access to education and the preservation of their language and lifestyle. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها للنهوض بحقوق الأقليات القومية وحمايتها ولا سيما فيما يتعلق بالحصول على التعليم وصَون لغاتها وأنماط حياتها.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to prevent and eliminate the discrimination faced by indigenous children and members of minority groups in the enjoyment of their right to education. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى منع واجتثاث التمييز الذي يتعرض له أطفال الشعوب الأصلية وأفراد الأقليات في ممارسة حقهم في التعليم.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to combat trafficking in persons, in particular women and children, and that it: UN 41- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما بالنساء والأطفال، وبأن تقوم بما يلي:
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to combat poverty, focusing particularly on the most disadvantaged and marginalized individuals and groups and on reducing the disparities between rural and urban areas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمكافحة الفقر، والتركيز بصفة خاصة على أكثر الأفراد والمجموعات حرماناً وتهميشاً وعلى الحد من أوجه التفاوت بين المناطق الريفية والحضرية.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to address discrimination against children born out of wedlock, including through amendments to its family law in order to bring it into line with the provisions of the Covenant. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها للتصدي للتمييز ضد الأطفال المولودين خارج نطاق الزواج بما في ذلك من خلال إدخال تعديلات على قانون الأسرة لكي يتماشى مع أحكام العهد.
    64. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts: UN 64- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى ما يلي:
    134. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to bring domestic laws into full compliance with the Convention. UN 134- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لجعل قوانينها المحلية مطابقة تماماً للاتفاقية.
    315. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that all children are registered at birth to ensure the full enjoyment of their rights. UN 315- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة وضمان تمتعهم الكامل بحقوقهم.
    It is further recommended that the State party reinforce its efforts to increase access to education by, inter alia, abolishing cost-sharing in primary education and rationalizing it in secondary and tertiary education. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لزيادة إمكانية الوصول إلى التعليم، وذلك من خلال تدابير منها إلغاء تقاسم التكاليف في التعليم الابتدائي وترشيده على مستوى التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    The Committee urges the State party to strengthen its efforts to give full effect to the Covenant in domestic law and to provide information on relevant jurisprudence in its next periodic report. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتطبيق أحكام العهد بشكل كامل في إطار القوانين المحلية، وبتضمين تقريرها الدوري المقبل سوابق قضائية ذات صلة بهذا الموضوع.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address the wide disparities between rich and poor, North and South, and between rural and urban areas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمعالجة التفاوتات الشاسعة بين الفقراء والأغنياء، وبين شمال البلد وجنوبه وبين مناطقه الريفية والحضرية.
    The Committee recommends that the State party step up its efforts in the area of human rights training with a particular focus on action to combat racial discrimination, respect for diversity and cross-cultural relations. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها في مجال التدريب في حقوق الإنسان مع التركيز بوجه خاص على مكافحة التمييز العنصري، واحترام التنوع والعلاقات بين الثقافات.
    44. The Committee recommends that the State party intensify efforts to counter migrant-smuggling, especially women and children, inter alia by taking appropriate steps to detect the illegal or clandestine movement of migrant workers and their families and bring those responsible to justice. UN 44- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمكافحة تهريب المهاجرين، ولا سيما النساء والأطفال، بطرق، منها اتخاذ خطوات مناسبة للكشف عن عملية النقل غير المشروعة أو السرية للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
    56. The Committee recommends that the State party strengthen efforts to improve the health situation of all children, in particular, to reduce the level of anaemia amongst children. UN 56- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين الحالة الصحية لجميع الأطفال، وخفض معدلات الإصابة بفقر الدم بين الأطفال بشكل خاص.
    586. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by undertaking studies to assess the nature and magnitude of the problem and allocating sufficient resources to the field. UN 586- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها من أجل كشف ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغير ذلك من الأغراض، وذلك باعتماد وسائل منها إجراء دراسات لتقييم طبيعة المشكل وحجمه وتخصيص ما يكفي لذلك من الموارد.
    The Committee recommends that the State party enhance its efforts to address this problem, which should be considered as a matter of high priority. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمعالجة هذه المشكلة، التي ينبغي أن تعتبر مسألة ذات أولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more