It also recommends that the State party increase shelters and psychosocial support services for victims. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة عدد الملاجئ وخدمات الدعم النفسي والاجتماعي للضحايا. |
It also recommends that the State party increase shelters and psychosocial support services for victims. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة عدد الملاجئ وخدمات الدعم النفسي والاجتماعي للضحايا. |
The Committee also recommends that the State party increase personal coverage of unemployment benefits. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة التغطية الشخصية لاستحقاقات البطالة. |
It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. | UN | وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار. |
The Committee recommends to the State party to increase its efforts to ensure implementation of the principle of non—discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لضمان تطبيق مبدأ عدم التمييز، والالتزام الكامل بالمادة 2 من الاتفاقية، وخاصة فيما يتصل بالفئات الضعيفة. |
The Committee recommends that the State party raise public awareness about the importance of temporary special measures in accelerating the process of gender equality. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الوعي الجماهيري بأهمية التدابير الخاصة المؤقتة في التعجيل بعملية المساواة بين الجنسين. |
The Committee also recommends that the State party increase personal coverage of unemployment benefits. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة التغطية الشخصية لاستحقاقات البطالة. |
The Committee strongly recommends that the State party increase its efforts to prevent the resurgence of ethnic conflicts on its territory. | UN | توصي اللجنة بشدة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة جهودها للحيلولة دون اندلاع صراعات عرقية على أراضيها. |
The Committee recommends that the State party increase its efforts to remedy this situation. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لتدارك هذا الوضع. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party increase awareness-raising programmes, including child-friendly campaigns, on the Convention. | UN | وإضافةً إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة برامج التوعية بالاتفاقية، بما في ذلك تنظيم حملات ملائمة للأطفال. |
The Committee recommends that the State party increase public expenditure on science and research. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الإنفاق العام على العلوم والبحوث. |
It also recommends that the State party increase the amount of social allowance so as to enable an adequate standard of living for the recipients. | UN | كما توصي الدولة الطرف بزيادة مبلغ الاستحقاقات الاجتماعية، وذلك لتوفير مستوى معيشي لائق للمتلقين. |
The Committee further recommends that the State party increase material assistance and support to economically disadvantaged families in order to ensure that all children have an adequate standard of living. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بزيادة المساعدة والدعم الماديين المقدمين إلى الأسر المحرومة اقتصادياً لضمان أن يتمتع جميع الأطفال بمستوى معيشي لائق. |
The Committee also recommends that the State party increase its cooperation with civil society organizations in this regard and requests that it include detailed information, including disaggregated data and information, on the situation of disadvantaged groups of women in its next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعاونها مع تنظيمات المجتمع المدني في هذا الخصوص وتطلب منها أن تدرج معلومات تفصيلية، بما في ذلك بيانات مفصلة حسب الفئة ومعلومات عن حالة فئات النساء المحرومات، في تقريرها الدوري التالي. |
19. The Committee recommends that the State party increase awareness-raising programmes, including child-friendly campaigns, on the Convention. | UN | 19- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة برامج التوعية بالاتفاقية، بما في ذلك تنظيم حملات مراعية للأطفال. |
The Committee further recommends that the State party increase the number of professionals working with or for children and provide them adequate training and vocational training and supervision; | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بزيادة عدد الاختصاصيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم وتزويدهم بالتدريب الكافي والمهني والإشراف على عملهم؛ |
The Committee recommends that the State party increase the level of its contribution of official development assistance to achieve the international target of 0.7 per cent of its gross national income as expeditiously as possible. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية لتحقيق الهدف الدولي المتمثل في نسبة 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في أسرع وقت ممكن. |
It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. | UN | وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف من أجل محاربة الاتجار بالبشر. |
It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. | UN | وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف من أجل محاربة الاتجار بالبشر. |
It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. | UN | وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار. |
The Committee recommends to the State party to increase its efforts to ensure implementation of the principle of non-discrimination and full compliance with article 2 of the Convention, particularly as it relates to the vulnerable groups. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لضمان تطبيق مبدأ عدم التمييز، والالتزام الكامل بالمادة 2 من الاتفاقية، وخاصة فيما يتصل بالفئات الضعيفة. |
The Committee recommends that the State party raise awareness among members of the judiciary, lawyers and the general public about the Covenant and the justiciability of economic, social and cultural rights. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة وعي العاملين في القضاء والمحامين والجمهور العام بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وقابلية التقاضي على أساس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
81. The Committee recommends that the State party strengthen its support for the work of women's non-governmental organizations and ensure that its obligations under the Convention are fully integrated into its overall governmental responsibilities and not carried out by non-governmental organizations alone. | UN | 81 - توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة دعمها المالي المقدم لعمل المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة وبأن تضمن أن التزاماتها بموجب الاتفاقية مدمجة إدماجا تاما في المسؤوليات الحكومية العامة، وأنها لا توكل إلى المنظمات غير الحكومية وحدها. |