"الدولة الطرف بوضع" - Translation from Arabic to English

    • State party develop
        
    • State party establish
        
    • State party introduce
        
    • State party design
        
    • State party put
        
    • State party adopt
        
    • State party set up
        
    • State party formulate
        
    • State party to develop
        
    • State party enact
        
    • State party to put
        
    • State party elaborate
        
    • State party undertake
        
    • to the State party to establish
        
    It further recommends that the State party develop and implement policies and practices that will better protect and serve children of migrant workers. UN وهي توصي كذلك بقيام الدولة الطرف بوضع وتنفيذ سياسات وممارسات تتيح حماية وخدمة أطفال العمال المهاجرين على نحو أفضل.
    The Committee further recommends that the State party develop and adopt a comprehensive national plan of action for the advancement of women. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع واعتماد خطة عمل وطنية شاملة للنهوض بالمرأة.
    The Committee also recommends that the State party develop national policies on the prevention and the elimination of the most hazardous forms of child labour. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقوم الدولة الطرف بوضع سياسات وطنية لمنع وإزالة أكثر أشكال عمل الأطفال خطورة.
    It also recommends that the State party establish a data-collection system to monitor unemployment and informal sector employment. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بوضع نظام لجمع البيانات لرصد البطالة والعمالة في القطاع غير الرسمي.
    The Committee recommends that the State party establish a universal minimum wage that will enable all workers and their families to enjoy an adequate standard of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع حد أدنى شامل للأجور من شأنه أن يمكّن العمال وأسرهم من التمتع بمستوى معيشي لائق.
    It recommends that the State party develop and implement policies and practices to better protect and serve children of migrant workers. UN وتوصي الدولة الطرف بوضع وتنفيذ سياسات وممارسات لتحسين حماية أطفال العمال المهاجرين والاعتناء بهم.
    It further recommends that the State party develop indicators for monitoring and evaluating the pPlan of Action. UN كما توصي الدولة الطرف بوضع مؤشرات لرصد خطة العمل الوطنية وتقييمها.
    It further recommends that the State party develop indicators and benchmarks for monitoring and evaluating the plan. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع مؤشرات ومعايير لرصد هذه الخطة وتقييمها.
    The Committee also recommends that the State party develop sensitization programmes, involving community and religious leaders and society at large, including children themselves, to curb the practice of early marriages. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج للتوعية، يشارك فيها زعماء المجتمع المحلي والقادة الدينين والمجتمع برمته، بما في ذلك الأطفال أنفسهم، للحد من ممارسة الزواج المبكر.
    The Committee recommends that the State party develop an effective policy for the reduction of poverty, including by reducing inequalities in the distribution of wealth. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة فعالة للحد من الفقر، بطرق منها الحد من التفاوتات في توزيع الثروة.
    The Committee recommends that the State party develop an effective policy for the reduction of poverty, including by reducing inequalities in the distribution of wealth. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة فعالة للحد من الفقر، بطرق منها الحد من التفاوتات في توزيع الثروة.
    It further recommends that the State party develop indicators and benchmarks for monitoring and evaluating the strategies and plans adopted. UN كما توصي الدولة الطرف بوضع مؤشرات ومعايير مرجعية لرصد وتقييم الاستراتيجيات والخطط المعتمدة.
    In that regard, the Committee recommends that the State party develop a coherent accessibility strategy, including a national plan with clear short-, medium- and long-term objectives. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع استراتيجية متسقة لإمكانية الوصول، مع خطة وطنية وأهداف كمية واضحة على المديات القصير والمتوسط والطويل.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party develop and implement systematic education modules for its military personnel on the practical application of the Optional Protocol. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ وحدات تعليمية منهجية لأفرادها العسكريين بشأن التطبيق العملي للبروتوكول الاختياري.
    The Committee recommends that the State party establish literacy programmes for adults, especially for indigenous peoples and in the rural areas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج لمحو الأمية لدى الكبار، لا سيما لصالح السكان الأصليين وفي المناطق الريفية.
    The Committee further recommends that the State party establish comprehensive family planning programmes, as well as measures to ensure that abortion is not perceived as a method of contraception. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بوضع برامج شاملة لتنظيم الأسرة، وبأن تتخذ التدابير لضمان عدم اعتبار الإجهاض وسيلة من وسائل منع الحمل.
    The Committee recommends the State party establish comprehensive family planning programmes, as well as measures to ensure that abortion is not perceived as a method of contraception. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج شاملة لتنظيم الأسرة، وباتخاذ تدابير تمنع اعتبار الإجهاض وسيلة من وسائل منع الحمل.
    The Committee recommends that the State party introduce a plan of action to combat AIDS in the interior. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع خطة عمل لمكافحة الإيدز في المناطق الداخلية.
    The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات.
    The Committee recommends that the State party put in place a national strategy and plan of action in order to raise the enrolment rate and lower the school dropout rate among Roma children. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع إستراتيجية وطنية وخطة عمل من أجل رفع معدل التحاق أطفال الروما بالمدارس وخفض معدل تسربهم منها.
    The Committee recommends that the State party adopt effective and human rights-based strategies and targeted programmes to address the challenges of regional disparities in poverty and living standards. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع استراتيجيات وبرامج محددة الأهداف فعالة وقائمة على حقوق الإنسان للتغلب على تحديات الفوارق الإقليمية من حيث الفقر ومستويات المعيشة.
    The Committee recommends that the State party set up a comprehensive policy and mechanism to combat and prevent petty and systemic corruption, including by: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة وآلية شاملتين لمكافحة ومنع الفساد الصغير والفساد العام بطرق تشمل ما يلي:
    The Committee recommends that the State party formulate and implement policies and strategies to reduce poverty. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسات واستراتيجيات للحد من الفقر وتنفيذها.
    Furthermore, the Committee recommends the State party to develop efficient and effective mechanisms to adequately implement and review all plans of action that are relevant for children and enjoyment of their rights. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع آليات تتسم بالكفاءة والفعالية لتنفيذ جميع خطط العمل المتصلة بالأطفال وبتمتعهم بحقوقهم واستعراضها بشكل ملائم.
    It recommends that the State party enact an educational policy to address the mother-tongue teaching requirements, including materials and staffing resources, of the Sami community. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة تربوية للاستجابة لمتطلبات الصاميين المتعلقة بتعليم اللغة الأم، بما في ذلك من خلال توفير المواد التربوية والمعلمين.
    The Committee reaffirms the duty of the State party to put an end to impunity for these acts and urges it to expedite the administration of justice, the investigation of the complaints, and the identification and prosecution of the perpetrators and to guarantee victims and their family members an effective remedy. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع حد للإفلات من العقاب على تلك الأفعال وتحثها بقوة على تسريع إقامة العدل وإنهاء التحقيق في الشكاوى المتعلقة بهذه الوقائع، وتحديد هوية الفاعلين ومحاكمتهم، وكذلك ضمان سبل انتصاف فعالة للضحايا وأسرهم.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party elaborate a specific law on domestic violence against women which provides for such redress and protection. UN وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها بأن تقوم الدولة الطرف بوضع قانون محدد بالتفصيل بشأن العنف المنزلي ضد المرأة، ينص على سبل الانتصاف والحماية من هذا القبيل.
    38. The Committee recommends that the State party undertake an evaluation of the implementation of all aspects of the Convention by municipal authorities and that every effort be made to ensure that the Convention is effectively implemented at municipal level. UN 38- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع تقييم لتنفيذ جميع جوانب الاتفاقية من طرف السلطات البلدية، وبذل كل جهد ممكن لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية على صعيد البلديات.
    The Committee also recommends to the State party to establish retention programmes and vocational training for drop-outs. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج لإبقاء التلاميذ في المدارس ولتوفير التدريب المهني للمتسربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more