"الدولة الطرف على تقديم معلومات" - Translation from Arabic to English

    • State party to provide information
        
    • State party to submit information
        
    It urged the State party to provide information on the fulfilment of the rights of children belonging to minority groups in its next periodic report. UN وحثت الدولة الطرف على تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن إعمال حقوق الأطفال المنتمين إلى أقليات.
    The Committee urges the State party to provide information with regard to the regulatory framework governing the right to freedom of opinion and expression in the State party and how these rights are enjoyed in practice. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات عن الإطار الرقابي المنظِّم للحق في حرية الرأي والتعبير فيها وكيفية التمتع بذلك الحق في الواقع.
    The Committee urges the State party to provide information with regard to the regulatory framework governing the right to freedom of opinion and expression in the State party and how these rights are enjoyed in practice. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات عن الإطار الرقابي المنظِّم للحق في حرية الرأي والتعبير فيها وكيفية التمتع بذلك الحق في الواقع.
    The Committee encourages the State party to provide information on the measures taken on coordination of the implementation of the Convention in its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة في مجال تنسيق تنفيذ الاتفاقية في تقريرها الدوري المقبل.
    241. The Committee urges the State party to submit information on measures taken to implement these suggestions and recommendations together with the submission of the initial report, which was due on 6 July 1992, and for whose submission the Committee sets the date of 1 April 1996. UN ٢٤١ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه الاقتراحات والتوصيات مــع تقديـــم التقرير اﻷولــي الذي كان مقــررا تقديمه في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، والذي حددت اللجنة ١ نيسان/ابريل ١٩٩٦ موعدا لتقديمه.
    The Committee encourages the State party to provide information on the impact of steps taken, progress achieved and remaining obstacles encountered in its next periodic report. UN وتشجع الدولة الطرف على تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن أثر ما تتخذه من تدابير وما تحرزه من تقدم وما تصادفه من عقبات متبقية.
    The Committee encourages the State party to provide information on the impact of steps taken, progress achieved and remaining obstacles encountered in its next periodic report. UN وتشجع الدولة الطرف على تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن أثر ما تتخذه من تدابير وما تحرزه من تقدم وما تصادفه من عقبات متبقية.
    The Committee urges the State party to provide information on the fulfilment of the rights of children belonging to minority groups in its next periodic report. UN 85- تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن إعمال حقوق الأطفال المنتمين إلى أقليات.
    The Committee urges the State party to provide information about the current situation of Abdelkader Mohammed Sheikh Ahmed, and to institute a prompt, thorough and impartial inquiry into the case and on the reasons for him not being released after having served his sentence. UN تحت اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الحالة الراهنة لعبد القادر محمد شيخ أحمد وإجراء تحقيق فوري وشامل ونزيه في القضية وفي أسباب عدم الإفراج عنه بعد أن قضى مدة عقوبته.
    The Committee urges the State party to provide information about the legal situation and physical and mental integrity of Muhannad Al-Hassani, as well as information about the ongoing trial of Haytham al-Maleh. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الوضع القانوني والسلامة البدنية والعقلية لمهند الحسني إضافة إلى معلومات تتعلق بالمحاكمة الجارية لهيثم المالح.
    The Committee urges the State party to provide information about the current situation of Abdelkader Mohammed Sheikh Ahmed, and to institute a prompt, thorough and impartial inquiry into the case and on the reasons for him not being released after having served his sentence. UN تحت اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الحالة الراهنة لعبد القادر محمد شيخ أحمد وإجراء تحقيق فوري وشامل ونزيه في القضية وفي أسباب عدم الإفراج عنه بعد أن قضى مدة عقوبته.
    The Committee urges the State party to provide information about the legal situation and physical and mental integrity of Muhannad Al-Hassani, as well as information about the ongoing trial of Haytham al-Maleh. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الوضع القانوني والسلامة البدنية والعقلية لمهند الحسني إضافة إلى معلومات تتعلق بالمحاكمة الجارية لهيثم المالح.
    The Committee urges the State party to provide information about the current situation of Abdelkader Mohammed Sheikh Ahmed, and to institute a prompt, thorough and impartial inquiry into the case and on the reasons for him not being released after having served his sentence. UN تحت اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الحالة الراهنة لعبد القادر محمد شيخ أحمد وإجراء تحقيق فوري وشامل ونزيه في القضية وفي أسباب عدم الإفراج عنه بعد أن قضى مدة عقوبته.
    The Committee urges the State party to provide information about the legal situation and physical and mental integrity of Muhannad Al-Hassani, as well as information about the ongoing trial of Haytham al-Maleh. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات بشأن الوضع القانوني والسلامة البدنية والعقلية لمهند الحسني إضافة إلى معلومات تتعلق بالمحاكمة الجارية لهيثم المالح.
    345. The Committee urges the State party to provide information in its next report on the number of women and minor girls who are victims of trafficking. UN 345- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات في تقريرها المقبل عن عدد النساء والفتيات القاصرات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار.
    24. The Committee urges the State party to provide information in its next report on the number of women and minor girls who are victims of trafficking. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات في تقريرها المقبل عن عدد النساء والفتيات القاصرات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار.
    (81) The Committee urges the State party to provide information on the fulfilment of the rights of children belonging to minority groups in its next periodic report. UN 81) تحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن إعمال حقوق الأطفال المنتمين إلى أقليات.
    The Committee urges the State party to provide information on the number of complaints filed against public officials alleging acts that constitute torture or ill-treatment under the Convention, as well as information on the results of investigations into those complaints and any proceedings undertaken, at both the penal and disciplinary levels. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المرفوعة ضد المسؤولين الحكوميين الذين يُدعى ارتكابهم أعمالاً تعتبر تعذيباً أو إساءة معاملة بموجب الاتفاقية، وكذلك معلومات عن نتائج التحقيقات في هذه الشكاوى وعن أي إجراءات متخذة، على المستويين الجنائي والتأديبي.
    Expressing its deep concern, the Committee urged the State party to provide information on measures taken or envisaged to combat xenophobic attitudes, stop ongoing racist violence against non-citizens, in particular against refugees and asylum-seekers living in camps, and punish its perpetrators. UN وإذ تعرب اللجنة عن قلقها البالغ، فهي تحث الدولة الطرف على تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها أو التي تتوخى اتخاذها لمحاربة السلوكيات بدافع العداء للأجانب، ولوقف العنف العنصري المستمر ضد غير المواطنين، ولا سيما ضد اللاجئين وملتمسي اللجوء الذين يعيشون في مخيمات، ومعاقبة مرتكبي هذه الأعمال.
    The Committee urges the State party to provide information on the number of complaints filed against public officials alleging acts that constitute torture or ill-treatment under the Convention, as well as information on the results of investigations into those complaints and any proceedings undertaken, at both the penal and disciplinary levels. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المرفوعة ضد المسؤولين الحكوميين الذين يُدعى ارتكابهم أعمالاً تعتبر تعذيباً أو إساءة معاملة بموجب الاتفاقية، وكذلك معلومات عن نتائج التحقيقات في هذه الشكاوى وعن أي إجراءات متخذة، على المستويين الجنائي والتأديبي.
    241. The Committee urges the State party to submit information on measures taken to implement these suggestions and recommendations together with the submission of the initial report, which was due on 6 July 1992, and for whose submission the Committee sets the date of 1 April 1996. UN ٢٤١ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه الاقتراحات والتوصيات مــع تقديـــم التقرير اﻷولــي الذي كان مقــررا تقديمه في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، والذي حددت اللجنة ١ نيسان/ابريل ١٩٩٦ موعدا لتقديمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more