List of issues submitted to a State party prior to receiving its report | UN | قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها |
The Committee may wish to wait for a response from the State party prior to making a decision in this case. | UN | وقد تود اللجنة انتظار رد الدولة الطرف قبل اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية. |
The Rapporteur had forwarded an aide memoire to the State party prior to the meeting in an effort to assist it in its preparations and to structure the meeting. | UN | وأحال المقرر الخاص مذكرة إلى الدولة الطرف قبل الاجتماع سعياً منه إلى مساعدتها في الاستعداد للاجتماع والتخطيط له. |
The questions to be put to the State party before it sent its report could then be drafted accordingly. | UN | وبعدئذ يمكن تبعاً لذلك صياغة الأسئلة التي توجه إلى الدولة الطرف قبل أن ترسل تقريرها. |
The representative of Canada opposed the drafting of a protocol which would establish an expensive body which would still require the agreement of a State party before it could undertake a mission. | UN | وعارض ممثل كندا صياغة بروتوكول يُنشِىء هيئة مكلفة تبقى بحاجة إلى موافقة الدولة الطرف قبل القيام ببعثة ما. |
List of issues submitted to a State party prior to receiving its report | UN | قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها |
List of issues submitted to a State party prior to receiving its report | UN | قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها |
66. List of issues submitted to a State party prior to receiving its report 21 | UN | 66- قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها 25 |
Alternatively, the State party may follow the simplified reporting procedure, whereby the Committee draws up and adopts a list of issues that is transmitted to the State party prior to the submission of its next report. | UN | وكبديل عن ذلك، يمكن أن تتبع الدولة الطرف الإجراء المبسط لتقديم التقارير الذي يسمح للجنة بوضع واعتماد قائمة مسائل تحال إلى الدولة الطرف قبل تقديم تقريرها المقبل. |
Alternatively, the State party may follow the simplified reporting procedure, whereby the Committee draws up and adopts a list of issues that is transmitted to the State party prior to the submission of its next report. | UN | ويمكن للدولة الطرف أيضاً أن تختار اتباع الإجراء المُبسَّط لتقديم التقارير الذي تقدم اللجنة بموجبه وتعتمد قائمة مسائل تحال إلى الدولة الطرف قبل تقديم تقريرها المقبل. |
Alternatively, the State party may avail itself of the simplified reporting procedure, whereby the Committee prepares and adopts a list of issues to be transmitted to the State party prior to the submission of its next report. | UN | وبإمكان الدولة الطرف أيضاً اختيار إجراء تقديم التقارير المبسَّط، الذي يتمثل في إعداد واعتماد اللجنة قائمة مسائل تحيلها إلى الدولة الطرف قبل تقديم تقريرها المقبل. |
The State party should consider setting up an independent commission of inquiry to investigate all human rights violations, including torture that took place in the State party prior to 2008 and provide compensation to the victims. | UN | وينبغي أن تنظر في إنشاء لجنة مستقلة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها حالات التعذيب المرتكبة في الدولة الطرف قبل عام 2008، وتقديم التعويض للضحايا. |
66. List of issues submitted to a State party prior to receiving its report 20 | UN | 66- قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها 26 |
66. List of issues submitted to a State party prior to receiving its report 270 | UN | 66- قائمة المسائل التي تُقدَّم إلى الدولة الطرف قبل تلقي تقريرها 344 |
The State party should consider setting up an independent commission of inquiry to investigate all human rights violations, including torture that took place in the State party prior to 2008 and provide compensation to the victims. | UN | وينبغي أن تنظر في إنشاء لجنة مستقلة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها حالات التعذيب المرتكبة في الدولة الطرف قبل عام 2008، وتقديم التعويض للضحايا. |
He expressed his appreciation for the thorough follow-up report submitted by the State party prior to his visit, as well as for the effectiveness of the organization of the visit. | UN | وأعرب عن تقديره للتقرير الشامل عن أعمال المتابعة الذي قدمته الدولة الطرف قبل قيامه بالزيارة، وللفعالية التي نُظمّت بها الزيارة. |
The Special Rapporteur suggested that the Committee should wait for a response from the State party before taking any further action, and return to the case at its next session. | UN | واقترح المتحدث أن تنتظر اللجنة رد الدولة الطرف قبل اتخاذ أية تدابير أخرى، وأن تعيد النظر في تلك القضية في دورتها القادمة. |
His delegation had been one of the first to use the procedure, which consisted in the preparation of a list of questions that were sent to the State party before it submitted its periodic report; the replies to the list were considered to be part of the report. | UN | وكان وفده أحد أول الوفود التي استخدمت هذا الإجراء، الذي ينطوي على إعداد قائمة أسئلة ترسل إلى الدولة الطرف قبل أن تقدم تقريرها الدوري، وتعتبر الأجوبة على تلك القائمة جزءاً من التقرير. |
(a) Whether the ratification of the protocol by a State party implied that a standing invitation was extended to the Subcommittee or whether the Subcommittee should receive prior consent from the State party before each mission (arts. 1 and 8); | UN | (أ) ما إذا كان تصديق دولة طرف على البروتوكول يعني ضمنا توجيه دعوة دائمة إلى اللجنة الفرعية أم يجب على هذه الأخيرة أن تحصل على موافقة مسبقة من الدولة الطرف قبل كل بعثة (المادتان 1 و8)؛ |
19. Upon receiving reports concerning the impact of a cement plant project and related land expropriation plans on indigenous communities in San Juan Sacatepéquez in Guatemala, it was decided that this issue should be raised in the list of issues to be transmitted to the State party in advance of its meeting with the Committee at the seventy-sixth session in February 2010. | UN | 19- وعقب ورود تقارير تتعلق بتأثير مشروع مصنع للإسمنت وما يتصل به من خطط لنزع ملكية أراض مجتمعات أصلية في سان خوان ساكاتيبكويس في غواتيمالا، تقرر إثارة هذا الموضوع ضمن قائمة القضايا التي يتعين إحالتها إلى الدولة الطرف قبل اجتماعها مع اللجنة في الدورة السادسة والسبعين التي ستعقد في شباط/فبراير 2010. |
In July 2011, during the 102nd session, the Committee decided to await the State party's report before taking matters any further. | UN | وقررت اللجنة، أثناء دورتها الثانية بعد المائة، في تموز/يوليه 2011، أن تنتظر تقرير الدولة الطرف قبل المضي قدماً. |
(c) Most of the training activities outlined by the State party were conducted before the adoption of the Committee's concluding observations and thus are not relevant. | UN | (ج) نُظّمت أغلبية دورات التدريب التي تشير إليها الدولة الطرف قبل اعتماد اللجنة ملاحظاتها الختامية، وهي بالتالي غير ذات صلة. |