"الدولة الطرف لإنشاء" - Translation from Arabic to English

    • State party to establish
        
    • State party for the establishment
        
    • State party to set up
        
    Please provide information on measures taken by the State party to establish a national human rights institution and its role with respect to the protection of women's rights. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ودور تلك المؤسسة فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة.
    The Committee further notes the lack of information on initiatives taken by the State party to establish a national human rights institution, despite the Committee's previous recommendation in this regard. UN كما تلاحظ اللجنة نقص المعلومات عن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، رغم التوصية التي قدمتها اللجنة سابقاً في هذا الصدد.
    The Committee appreciates the efforts of the State party to establish and improve human rights organs. UN 282- وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء أجهزة حقوق الإنسان وتحسينها.
    The Committee welcomes the efforts made by the State party to establish an institutionalized system for protection against racial discrimination and promotion of rights of minorities, mainly Sami and Roma. UN 207- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء نظام مؤسسي للحماية من التمييز العنصري وتعزيز حقوق الأقليات، لا سيما جماعة الصامي والغجر.
    275. The Committee commends the State party for the establishment of a Ministry for Women’s Affairs, and for the development of national plans aimed at combating domestic violence. UN 275- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء وزارة شؤون المرأة ولتطوير خطط قومية تهدف إلى مكافحة العنف المنزلي.
    The Committee welcomes the efforts made by the State party to establish an institutionalized system for protection against racial discrimination and promotion of rights of minorities, mainly Sami and Roma. UN 207- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء نظام مؤسسي للحماية من التمييز العنصري وتعزيز حقوق الأقليات، لا سيما جماعة الصامي والغجر.
    14. While noting the measures taken by the State party to establish a national human rights institution, the Committee notes that progress has been slow in the legislative process leading to its approval. UN 14- وفي حين تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان فإنها تلاحظ أن التقدم كان بطيئاً في العملية التشريعية التي تؤدي إلى الموافقة على إنشاء هذه المؤسسة.
    5. Please provide updated information on the steps taken by the State party to establish an independent mechanism to monitor the fulfilment of children's rights under the Convention. UN 5- يرجى تقديم معلومات محدثة عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء آلية مستقلة لرصد إعمال حقوق الطفل بموجب الاتفاقية.
    329. While acknowledging efforts made by the State party to establish gender-disaggregated indicators, the Committee notes that the reports submitted contain an insufficient amount of gender-disaggregated data and insufficient information concerning rural and indigenous women. UN 329 - وبرغم أن اللجنة تسلّم بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإنشاء مؤشرات مبوبة حسب نوع الجنس وتلاحظ اللجنة أن التقارير المقدمة لا تشمل غير قدرا كافيا من البيانات المبوبة حسب نوع الجنس فضلا عن قصور المعلومات المتعلقة بالمرأة في الريف وبين السكان الأصليين.
    439. The Committee welcomes the efforts made by the State party to establish a national human rights institution in accordance with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles, General Assembly resolution 48/134, annex). UN 439- وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للمبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، قرار الجمعية 48/134، المرفق).
    677. In the light of its recommendation (CRC/C/15/Add.117, para. 10), the Committee takes note of the effort made by the State party to establish Children and Adolescents Protection Boards (Juntas de protección) as decentralized institutions to guarantee the implementation of the Childhood and Adolescence Code. UN 677- تحيط اللجنة علماً، في ضوء توصيتها (CRC/C/15/Add.117، الفقرة 10)، بالمساعي التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء مجالس لحماية الأطفال والمراهقين كمؤسساتٍ لامركزية تكفل تنفيذ قانون الأطفال والمراهقين.
    (14) While noting the measures taken by the State party to establish a national human rights institution, the Committee notes that progress has been slow in the legislative process leading to its approval. UN (14) وفي حين تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان فإنها تلاحظ أن التقدم كان بطيئاً في العملية التشريعية المؤدية إلى الموافقة على إنشاء هذه المؤسسة.
    It also regrets that insufficient efforts have been made by the State party to establish child municipal councils, as recommended by the Committee in 2003 (CRC/C/15/Add.211, para. 31). UN وتأسف لعدم كفاية الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء مجالس بلديات الأطفال التي أوصت بها اللجنة في عام 2003 (الوثيقة CRC/C/15/Add.211، الفقرة 31).
    36. The Committee notes the positive steps taken by the State party to establish a Children's Parliament and introduce, on a limited scale, a pilot project on " child-friendly " schools which allow for child participation in school management. UN 36- وتلاحظ اللجنة الخطوات الإيجابية التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء برلمان الأطفال وإدخال مشروع تجريبي، على نطاق محدود، داخل المدارس " المراعية لمصالح الأطفال " التي تسمح بمشاركة الأطفال في إدارة شؤون المدرسة.
    19. The Committee appreciates ongoing efforts by the State party to establish an effective system of data collection for monitoring and evaluating its child protection policies, including through the establishment of the DevInfo System to oversee implementation of the National Plan of Action. UN 19- تعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإنشاء آلية فعالة لتجميع البيانات من أجل رصد وتقييم سياساتها في مجال حماية الأطفال، بما في ذلك عن طريق إنشاء نظام DevInfo لمراقبة تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    The Committee welcomes the many legislative and administrative measures taken by the State party to establish a framework for the promotion and protection of human rights, and in particular the elimination of discrimination in areas of relevance to the Convention, including the adoption of: UN 3- ترحِّب اللجنة بالتدابير التشريعية والإدارية العديدة التي اتخذتها الدولة الطرف لإنشاء إطار لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة القضاء على التمييز في مجالات تتعلق بالاتفاقية، بما في ذلك اعتماد ما يلي:
    8. The Committee takes note of the efforts by the State party to establish a national human rights institution, but regrets that since the consideration of its previous report, the State party has been slow to take effective measures to establish this institution (art. 2). UN 8- وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، ولكنها تأسف لتباطؤ الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها السابق، في اتخاذ تدابير فعالة لإنشاء هذه المؤسسة (المادة 2).
    (8) The Committee takes note of the efforts by the State party to establish a national human rights institution, but regrets that since the consideration of its previous report, the State party has been slow to take effective measures to establish this institution (art. 2). UN (8) وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، ولكنها تأسف لتباطؤ الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها السابق، في اتخاذ تدابير فعالة لإنشاء هذه المؤسسة (المادة 2).
    Please indicate the steps taken by the State party to establish a system of regular collection and analysis of such data, and how it is being used to inform the development of policies and programmes, as recommended by the Committee in its previous concluding observations (A/56/38). UN ويرجى توضيح الخطوات المتّخَذة من جانب الدولة الطرف لإنشاء نظام يقضي بالجمع المنتَظم للبيانات وتحليلها وكيفية استخدامها من أجل أن تستهدي بها عملية وضع السياسات والبرامج على نحو ما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (A/56/38).
    11. The Committee commends the State party for the establishment of the Domestic Violence Victim Support Unit within the Police Service to better address the issue of domestic violence. UN 11 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء وحدة لتقديم الدعم لضحايا العنف الأسري في إطار إدارة الشرطة من أجل معالجة قضية العنف الأسري بصورة أفضل.
    The Committee also notes the efforts of the State party to set up a ministerial committee for children and youth, which will serve as the coordinating mechanism for activities, programmes and policies on the protection of child rights. UN كما تأخذ اللجنة علماً بجهود الدولة الطرف لإنشاء لجنة وزارية للأطفال والشباب، تكون بمثابة آلية تنسيق الأنشطة والبرامج والسياسات المتعلقة بحماية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more