"الدولة الطرف لما" - Translation from Arabic to English

    • State party for
        
    • State party on the
        
    • State party on its
        
    • the State party and
        
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، ولما قدمه من عرض شفوي وردود شفوية على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation to the delegation of the State party for the additional information that it provided to the Committee orally and in writing. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدمه من معلومات إضافية إلى اللجنة شفويا وكتابة.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود كتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود كتابية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    It commended the State party on the efforts made to better monitor sterilization procedures. UN وأثنت على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لتحسين رصد عمليات التعقيم.
    The Committee expresses its appreciation to the delegation of the State party for the additional information that it provided to the Committee orally and in writing. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لوفد الدولة الطرف لما قدمه إلى اللجنة من معلومات إضافية شفويا وخطيا.
    The Committee expressed its appreciation to the representatives of the State party for their cooperation and efforts to reply to many of the questions raised and was of the view that the dialogue with the State party was particularly useful. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لممثلي الدولة الطرف لما أبدوه من تعاون وما بذلوه من جهود للرد على العديد من الاسئلة التي أثيرت ورأت أن الحوار مع الدولة الطرف كان مفيدا بوجه خاص.
    The Committee also commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and responses to the questions posed by the Committee. UN كما تُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة وعلى عرضها الشفوي وردودها على الأسئلة التي طرحتها اللجنة.
    5. The Committee commends the State party for its active role with respect to the Durban Conference and the preparatory works leading to the Review Conference. UN 5- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما تضطلع به من دور نشط بشأن مؤتمر ديربان والأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض.
    29. The Committee commends the State party for the gains achieved in the education of girls and women since the country's independence in 1980 as reflected in the parity in elementary school and near parity at lower secondary level. UN 29- تثني اللجنة على الدولة الطرف لما حققته من مكاسب في تعليم الفتيات والنساء منذ أن نال البلد استقلاله في عام 1980.
    Ms. PALM commended the State party for the extensive legislative reforms it had implemented, particularly in the areas of domestic violence and court reform. UN 34- السيدة بالم أثنت على الدولة الطرف لما نفذته من إصلاحات تشريعية واسعة النطاق، ولا سيما في مجالي العنف الأسري وإصلاح المحاكم.
    9. The Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 9 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    5. The Committee commends the State party for its expressed commitment and political will to eliminate discrimination against women. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أعربت عنه من التزام وإرادة سياسية للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    32. While the Committee commends the State party for its efforts to increase access to free education, the Committee is concerned about the access to education of low-income children and children living in rural areas. UN 32 - وبينما تثني اللجنة على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لزيادة فرص الوصول إلى التعليم المجاني، يساورها القلق إزاء فرص حصول الأطفال من ذوي الدخل المنخفض وأطفال الأرياف على التعليم.
    The Committee commends the State party for prompt measures taken to rebuild and equip schools in collaboration with international community, the United Nations specialized agencies, particularly UNICEF and UNESCO, donor countries, nongovernmental organizations and local community. UN وتمتدح اللجنة الدولة الطرف لما اتخذته من تدابير فورية لإعادة بناء وتجهيز المدارس بالتعاون مع المجتمع الدولي والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة، وخاصة اليونيسيف واليونسكو، ومع البلدان المانحة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي.
    521. The Committee commends the State party for its political will expressed during the constructive dialogue to implement fully the provisions of the Convention. UN 521- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لما أبدته خلال الحوار البناء من إرادة سياسية لتنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذا تاما.
    211. The Committee commends the State party for its expressed commitment and political will to eliminate discrimination against women. UN 211 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أعربت عنه من التزام وإرادة سياسية للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    595. While the Committee commends the State party for its efforts to increase access to free education, the Committee is concerned about the access to education of low-income children and children living in rural areas. UN 595 - وبينما تثني اللجنة على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لزيادة فرص الوصول إلى التعليم المجاني، يساورها القلق إزاء فرص حصول الأطفال من ذوي الدخل المنخفض وأطفال الأرياف على التعليم.
    The Committee commends the State party for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, as well as the additional written information provided during the consideration of the report. UN وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة، وكذلك المعلومات الخطية الإضافية المقدمة خلال النظر في التقرير.
    It commended the State party on the efforts made to better monitor sterilization procedures. UN وأثنت على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لتحسين مراقبة عمليات التعقيم.
    270. The Committee commends the State party on its overall achievement in furthering women's human rights in Luxembourg. UN 270 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لما أنجزته بوجه عام من أجل تعزيز حقوق الإنسان المكفولة للمرأة في لكسمبرغ.
    After due representations made by the State party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend this period for an additional twoyear period. UN وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more