"الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية" - Translation from Arabic to English

    • affected State to external assistance
        
    Consent of the affected State to external assistance UN موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية
    Consent of the affected State to external assistance UN موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية
    Consent of the affected State to external assistance UN موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية
    Article 14 [11]. Consent of the affected State to external assistance 123 UN المادة 14[11] موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية 161
    With respect to draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance), the notion of the arbitrary withholding of consent mentioned in paragraph 2 was open to arbitrary interpretations. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)، اعتبرت أن مفهوم سحب الموافقة على نحو تعسفي، الوارد في الفقرة 2، عُرضة هو نفسه لتفسيرات تعسفية.
    The suggestion that States might engage in such irrational and arbitrary decision-making, inherent in draft articles 10 (Duty of the affected State to seek assistance) and 11 (Consent of the affected State to external assistance), could create complications and undermine international cooperation in the event of a natural disaster. UN والإيحاء بأن الدول قد تتخذ قراراتها بمثل هذه الطريقة اللامعقولة التعسفية، وهو الإيحاء الكامن في مشروعي المادتين 10 (واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة) و 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)، يمكن أن يخلق تعقيدات وأن يقوض التعاون الدولي في حالة حدوث كارثة طبيعية.
    33. It was suggested that the words " without prejudice to article 10 " be added at the beginning of draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance) for the sake of harmony. UN 33 - لتحقيق الاتساق، اقتُرح أن تُضاف عبارة " دون الإخلال بأحكام المادة 10 " في بداية مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)().
    108. Draft article 14 (Consent of the affected State to external assistance) followed the rather unclear overall logic of the draft articles, in accordance with which the whole process of providing assistance was launched not on the basis of a request by the affected State, but on that of a right of other parties to provide such assistance. UN 108 - تبع مشروع المادة 14 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية) المنطق غير الواضح نسبياً بصورة عامة لمشروع المواد، التي أطلقت بموجبها عملية تقديم المساعدة برمتها لا بناء على طلب الدولة المتأثرة فحسب، بل على أساس حق الأطراف الأخرى في تقديم المساعدة.
    158. On draft article 14 (Consent of the affected State to external assistance), paragraph 3, the Commission had still not been able to explain clearly what would occur if it was not possible for the affected State to make a decision, in other words what the consequences for the protection of persons would be. UN ١٥٨ - وبالنسبة للفقرة 3 من مشروع المادة 14 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)، لم تتمكن اللجنة حتى الآن من توضيح ما سيحدث إذا لم تتمكن الدولة من اتخاذ قرار بهذا الشأن، أو بعبارة أخرى ما هي النتائج التي ستترتب على ذلك بالنسبة لحماية الأشخاص.
    Furthermore, in providing that a State's consent to external assistance should not be withheld arbitrarily, draft article 14 (Consent of the affected State to external assistance) supported State sovereignty while highlighting the duties that accompanied the obligation to consent to external assistance during natural disasters. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشروع المادة 14 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية) يعزز سيادة الدولة ويسلط الضوء، في الوقت نفسه، على الواجبات التي تصحب الالتزام بالموافقة على تلقي المساعدة الخارجية عند التعرض للكوارث الطبيعية.
    At the sixty-third session (2011), the Commission provisionally adopted draft articles 6 (Humanitarian principles in disaster response), 7 (Human dignity), 8 (Human rights), 9 (Role of the affected State), 10 (Duty of the affected State to seek assistance) and 11 (Consent of the affected State to external assistance). UN واعتمدت اللجنة مؤقتاً، في دورتها الثالثة والستين (2011)، مشاريع المواد 6 (المبادئ الإنسانية للاستجابة في حالات الكوارث)، و7 (الكرامة الإنسانية)، و8 (حقوق الإنسان)، و9 (دور الدولة المتأثرة)، و10 (واجب الدولة المتأثرة في التماس المساعدة)، و11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)().
    Cooperation must also be in accordance with the requirement of consent of the affected State to external assistance (draft article 14 [11]), as well as the recognition that the affected State may place appropriate conditions on the provision of external assistance, particularly with respect to the identified needs of persons affected by a disaster and the quality of the assistance (draft article 15 [13]). UN ويجب أن يتماشى التعاون أيضاً مع شرط موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية (مشروع المادة 14[11])، وكذلك مع الإقرار بأنه يجوز للدولة المتأثرة فرض شروط مناسبة على تقديم المساعدة الخارجية، ولا سيما فيما يتعلق بالاحتياجات المحددة للأشخاص المتأثرين بالكارثة ونوعية المساعدة (مشروع المادة 15[13]).
    General Assembly resolution 46/182, which had created the United Nations architecture for the coordination of humanitarian assistance, established the primary role of the affected State and draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance) rightly stipulated that the provision of external assistance required the latter's consent. UN وقد أنشأ قرار الجمعية العام 46/182، الذي أوجد بنية الأمم المتحدة المخصصة لتنسيق المساعدات الإنسانية، الدور الرئيسي للدولة المتأثرة؛ كما نص مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)، وقد حالفه الصواب، على أن تقديم المساعدة الخارجية يتطلب موافقة الدولة المتأثرة.
    9. Her delegation had no observations to make with respect to draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance), as provisionally adopted by the Commission, given that it was fully in accordance with the fundamental principles already mentioned and that it reflected a balanced view of the modern concept of sovereignty as having a dual nature entailing both rights and obligations. UN 9 - وأردفت تقول إن وفدها ليس لديه ما يبديه من ملاحظات بصدد مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)، بصيغته التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة، لأنه يتوافق تماما مع المبادئ الأساسية التي سبق ذكرها، ويعكس نظرة متوازنة للمفهوم المعاصر للسيادة باعتباره ذا طبيعة مزدوجة تترتب عليها حقوق وواجبات على حد سواء.
    88. Mr. Sinhaseni (Thailand), speaking on the topic of protection of persons in the event of disasters, said that draft article 5 ter (Cooperation for disaster risk reduction) must be construed in the light of, among others, draft article 11 (Consent of the affected State to external assistance) and draft article 13 (Conditions on the provision of external assistance). UN 88 - السيد سينهاسيني (تايلند): تكلم بشأن موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقال إن مشروع المادة 5 مكررا ثانيا (التعاون للحد من مخاطر الكوارث) يجب أن يُفسر في ضوء مشاريع عدة مواد من بينها مشروع المادة 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية) ومشروع المادة 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية).
    21. The term " external assistance " appears in four of the draft articles already adopted, namely, draft articles 11 (Consent of the affected State to external assistance); 13 (Conditions on the provision of external assistance); 14 (Facilitation of external assistance); and 15 (Termination of external assistance); as well as on proposed draft article 14 bis (Protection of relief personnel, equipment and goods). UN 21 - يرد مصطلح " المساعدة الخارجية " في أربعة من مشاريع المواد المعتمدة فعلا، وهي مشاريع المواد 11 (موافقة الدولة المتأثرة على المساعدة الخارجية)؛ و 13 (شروط تقديم المساعدة الخارجية)؛ و 14 (تيسير المساعدة الخارجية)؛ و 15 (إنهاء المساعدة الخارجية)؛ فضلاً عن مشروع المادة المقترح رقم 14 مكرراً (حماية موظفي الإغاثة والمعدات والسلع).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more