5.3.1 [5.16 bis] Maintenance by a newly independent State of express acceptances | UN | 5-3-1 [5-16 مكرراً[ إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على القبول الصريح الذي |
It recognizes that a newly independent State has the option of formulating a new reservation when making its notification of succession to the treaty. | UN | فهي تمنح الدولة المستقلة حديثاً حرية صوغ تحفُّظ لدى إصدارها إشعاراًَ بالخلافة في المعاهدة. |
It seems reasonable to consider that if the newly independent State intends to exercise its capacity to formulate reservations to the treaty to which it is succeeding, it should do so when it makes a notification of succession. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو معقولاً اعتبار أن على الدولة المستقلة حديثاً ممارسة ذلك الحق حينما تقدم إشعارها بالخلافة. |
In Estonia, the citizenship law of 1938 was reintroduced in 1992, thereby reportedly excluding one third of the population, including ethnic Russianspeaking minorities, from the citizenship of the newly independent State. | UN | وفي إستونيا، أعيد اعتماد قانون الجنسية لعام 1938 في عام 1992، فحُرم بالتالي، حسبما تفيد التقارير، ثلث السكان، منهم الأقليات الإثنية الناطقة بالروسية، من جنسية الدولة المستقلة حديثاً. |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على قبول صريح صاغته |
It recognizes that a newly independent State has the right to formulate a reservation when making its notification of succession to the treaty. | UN | فهي تمنح الدولة المستقلة حديثاً الحق في صوغ تحفُّظ لدى إصدارها إشعاراًَ بالخلافة في المعاهدة. |
It seems reasonable to consider that if the newly independent State intends to exercise its right to formulate reservations to the treaty to which it is succeeding, it should do so when it makes a notification of succession. | UN | وفي هذا الصدد، يبدو معقولاً اعتبار أن على الدولة المستقلة حديثاً ممارسة ذلك الحق حينما تقدم إشعارها بالخلافة. |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
5.3.1 Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على قبول صريح صاغته الدولة السلف |
With respect to the non-maintenance of a reservation made by the predecessor State, article 20, paragraph 1, of the 1978 Vienna Convention requires that the newly independent State must express its intention to that effect when making its notification of succession to the treaty. | UN | وفيما يتعلق بعدم الإبقاء على تحفظ الدولة السلف، تشترط الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978 إعراب الدولة المستقلة حديثاً عن نيتها في هذا الصدد عند إصدارها إشعاراً بخلافتها في المعاهدة. |
7. It is difficult to comprehend the vast challenges confronting this newly independent State today without consideration of the nuances of the nation's past. | UN | 7- من الصعب أن نفهم التحديات الهائلة التي تواجهها اليوم هذه الدولة المستقلة حديثاً دون معرفة دقائق تاريخها. |
5.3.1 [5.16 bis] Maintenance by a newly independent State of express acceptances formulated by the predecessor State | UN | 5-3-1 [5-16 مكرراً[ إبقاء الدولة المستقلة حديثاً على القبول الصريح الذي تصوغه |
With respect to the non-maintenance of a reservation made by the predecessor State, article 20, paragraph 1, of the 1978 Vienna Convention requires that the newly independent State must express its intention to that effect when making its notification of succession to the treaty. | UN | وفيما يتعلق بعدم الإبقاء على تحفظ الدولة السلف، تشترط الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978 إعراب الدولة المستقلة حديثاً عن نيتها في هذا الصدد عند إصدارها إشعاراً بخلافتها في المعاهدة. |
Secondly, while article 20, paragraph 2, provides for the option of formulating new reservations by the newly independent State and while the effect of paragraph 3 is that third States may formulate objections in that event, it fails to stipulate whether the latter can object to a reservation being maintained. | UN | ثانياً، إذا كانت الفقرة 2 من المادة 20 تنص على إمكانية قيام الدولة المستقلة حديثاً بصوغ تحفظات جديدة، وإذا كان يتضح من الفقرة 3 أنه يجوز للدول الأخرى إبداء اعتراضات بهذه المناسبة، فإن هذه الفقرة لا تذكر شيئاً عما إذا كان يجوز لتلك الدول أن تعترض على الإبقاء على تحفظ. |
Secondly, a State is in general not to be understood as having undertaken more onerous obligations unless it has unmistakably indicated an intention to do so; and to treat a newly independent State, on the basis of its mere silence, as having dropped its predecessor's reservations would be to impose upon it a more onerous obligation. | UN | ثانياً، ينبغي بوجه عام ألا يُفترض أخذ دولة على عاتقها التزامات أكثر عنتاً مما يتبين من قصدها الذي تعرب عنه بصيغة لا لبس فيه. والواقع أن افتراض تخلي الدولة المستقلة حديثاً عن التحفظات الصادرة عن الدولة السلف، لا لشيء إلا لكونها التزمت السكوت، يلقي على كاهلها التزاماً أكثر عنتاً. |
(iv) There have been cases in which the newly independent State has maintained the reservations formulated by the predecessor State while adding new reservations; | UN | في بعض الحالات أبقت الدولة المستقلة حديثاً على تحفظات الدولة السلف، وأضافت تحفظات جديدة()؛ |
(v) There have also been cases in which the newly independent State has " reworked " reservations made by the predecessor State; | UN | وهناك حالات أيضاً " عدلت " فيها الدولة المستقلة حديثاً تحفظات الدولة السلف()؛ |
Secondly, while article 20, paragraph 2, provides for the right of the newly independent State to formulate new reservations and while the effect of paragraph 3 is that third States may formulate objections in that event, it fails to stipulate whether the latter can object to a reservation being maintained. | UN | ثانياً، إذا كانت الفقرة 2 من المادة 20 تنص على حق الدولة المستقلة حديثاً في أن تصوغ تحفظات جديدة، وإذا كان يتضح من الفقرة 3 أنه يجوز للدول الأخرى إبداء اعتراضات بهذه المناسبة، فإن هذه الفقرة لا تذكر شيئاً عما إذا كان يجوز لتلك الدول أن تعترض على الإبقاء على تحفظ. |
(iv) There have been cases in which the newly independent State has maintained the reservations formulated by the predecessor State while adding new reservations; | UN | ' 4` في بعض الحالات أبقت الدولة المستقلة حديثاً على تحفظات الدولة السلف، وأضافت تحفظات جديدة()؛ |
(v) There have also been cases in which the newly independent State has " reworked " reservations made by the predecessor State; | UN | ' 5` وهناك حالات أيضاً " عدلت " فيها الدولة المستقلة حديثاً تحفظات الدولة السلف()؛ |