"الدولة بأنه" - Translation from Arabic to English

    • State as
        
    • State that
        
    The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    Article 3. Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    The Council considered as well the declaration of the Head of State that he will not be a candidate for a term of office corresponding to the time of the preparation for the convening of the Loya Jirgah. UN كما بحث المجلس اﻹعلان الصادر عن رئيس الدولة بأنه لن يكون مرشحا لفترة أخرى تتوافق مع فترة انعقاد الجمعية الوطنية الكبرى.
    Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Article 3. Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    The point is made clear in article 3 of the International Law Commission articles, which is entitled `Characterization of an act of a State as internationally wrongful': ... UN وهذه المسألة موضحة في المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي المعنونة ' ' وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا``...
    Article 3 [4]. Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN المادة 3 [4] - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Characterization of an act of a State as internationally wrongful UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    " The characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law. UN " وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    Article 3 (Characterization of an act of a State as internationally wrongful) UN المادة 3 (وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا)
    Presumably a reference to article 3 (Characterization of an act of a State as internationally wrongful) UN ربما إشارة إلى المادة 3 (وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا).
    Presumably a reference to article 3 (Characterization of an act of a State as internationally wrongful) UN ربما إشارة إلى المادة 3 (وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا)
    That article contains two sentences, the first one of which, by saying that " the characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law " , makes a rather obvious statement. UN وتتألف هذه المادة من جملتين تتضمن الجملة الأولى منهما مقولة واضحة إلى حد ما إذ جاء فيها أن " وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دولياً هو أمر يحكمه القانون الدولي " .
    29. It was suggested that the title should be amended to read " Law applicable for characterization of an act of a State as internationally wrongful " , or simply " The applicable law " . UN 29 - اقتُرح تعديل عنوان المادة ليصبح نصه كما يلي: " القانون الذي ينطبق لوصف فعل تقوم به الدولة بأنه غير مشروع دوليا " ، أو ببساطة " القانون المنطبق " .
    That article contains two sentences, the first one of which, by saying that " the characterization of an act of a State as internationally wrongful is governed by international law " , makes a rather obvious statement. UN وتتألف هذه المادة من جملتين تتضمن الجملة الأولى منهما مقولة واضحة إلى حد ما إذ جاء فيها أن " وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دولياً هو أمر يحكمه القانون الدولي " .
    Accordingly, she suggested that the title of article 3 should be amended as follows: " Law applicable for characterization of an act of a State as internationally wrongful " , or simply " The applicable law " . UN وعلى ذلك فقد اقترحت تعديل عنوان المادة 3 ليصبح نصه كما يلي: " القانون الذي يطبق لوصف فعل تقوم به الدولة بأنه غير مشروع دوليا " ، أو ببساطة " القانون الذي يطبق " .
    In particular, it reminds the State that even where safeguards and strategies may be in place at law and policy levels, they need to be both specific, implementable and be implemented to have an impact. UN وبشكل خاص، تذكّر الدولة بأنه حتى في حال وجود ضمانات واستراتيجيات على المستويين القانوني والسياسي، يتعين أن تكون هذه الضمانات والاستراتيجيات محددة وقابلة للتنفيذ وأن تنفذ لكي يكون لها أثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more