"الدولة والجهات" - Translation from Arabic to English

    • State and non-State
        
    • State and the
        
    • of the State and
        
    • State and nonState
        
    Particular attention was paid to the issue of child recruitment by State and non-State actors. UN وقد أولت الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول مسألة تجنيد الأطفال اهتماماً خاصاً.
    The report identifies both State and non-State parties responsible for grave violations against children. UN ويعتبر التقرير كلا من الدولة والجهات من غير الدولة أطرافا مسؤولة عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال.
    ● The compliance of State and non-State actors with the provisions of international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law; UN ● امتثال الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول ﻷحكام القانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان، وقانون اللاجئين؛
    70. Such a democratic culture is dependent on ensuring that the State and the main political actors abide by their commitments to non-violence, political pluralism and respect for human rights. UN 70 - وتعتمد هذه الثقافة الديمقراطية على كفالة تقيد الدولة والجهات الفاعلة السياسية الرئيسية بالتزاماتها بنبذ العنف وبالتعدد السياسي واحترام حقوق الإنسان.
    64. When a State uses force against non-State actors in a number of foreign States, some commentators have proposed that the entirety of the violence between the State and the non-State actors should be understood to constitute a single, transnational non-international armed conflict, occurring across multiple territories where fighters can potentially be targeted. UN 64 -عندما تقوم إحدى الدول باستخدام القوة ضد جهات من غير الدول في عدد من الدول الأجنبية، اقترح بعض المعلقين أن يُفهم مجمل العنف بين الدولة والجهات من غير الدول على أنه يمثل نزاعا مسلحا واحدا غير دولي وعابر للحدود، يشمل نطاق أقاليم متعددة يمكن استهداف المقاتلين فيها.
    :: Consider the role of the State and other stakeholders in improving the coordination, coherence and effectiveness of governance for global health UN :: النظر في دور الدولة والجهات المعنية الأخرى في تحسين تنسيق الحوكمة واتساقها وفعاليتها لصالح الصحة العالمية
    Even so, studies show that lesbians, bisexual women and transgender individuals face a disproportionate amount of violence from both State and nonState actors. UN ومع ذلك، تبين الدراسات أن المثليات جنسيا وذوات الميل الجنسي المزدوج ومغايري الهوية الجنسانية يواجهن قدرا من العنف أكثر من غيرهن على يد الدولة والجهات من غير الدول.
    Various forms of coordination were mentioned, including South-South coordination and coordination between State and non-State actors. UN وأُشير إلى أشكال مختلفة للتنسيق، من بينها التنسيق بين بلدان الجنوب وبين الدولة والجهات غير الحكومية.
    B. The role of State and non-State actors 49 - 52 11 UN باء - دور الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول 49-52 15
    Such processes reveal the complex and critical roles and relations of State and non-State actors in the renegotiation of the balance of power, the allocation of resources and entitlements, and the formation of the identity of whole nations. UN وتكشف هذه العمليات عن الأدوار والعلاقات المعقدة والحساسة بين الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول في إعادة التفاوض بشأن توازن القوة، وتخصيص الموارد والاستحقاقات، وتشكيل هوية الأمة ككل.
    the installation of effective monitoring mechanisms, including sex-disaggregated baseline data and progress reports, to oversee the implementation of existing regulations and compliance by State and non-State actors. UN ووضع آليات رصد فعالة، بما في ذلك جمع بيانات مرجعية مصنفة بحسب الجنس وصياغة تقارير مرحلية للإشراف على تنفيذ الدولة والجهات الفاعلة غير الحكومية للوائح القائمة وامتثالها إليها.
    Ensuring such participation and protection is a responsibility of both State and non-State actors involved in large-scale development projects. UN والتأكد من هذه المشاركة والحماية مسؤولية كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول على حد سواء المنخرطة في مشاريع التنمية الواسعة النطاق.
    It highlights the components of a viable, albeit often fragile process of transition towards democracy, and the role of State and non-State actors. UN كما تبرز مكونات عملية الانتقال إلى الديمقراطية على نحو قابل للتطبيق، وهي عملية كثيراً ما تتسم بالهشاشة، ودور الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول.
    B. The role of State and non-State actors UN باء- دور الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول
    The main context in which these violations occurred was ongoing land disputes with both State and non-State actors, including multinational corporations and private security companies. UN والسياق الأساسي الذي جرت فيه هذه الانتهاكات هو المنازعات المتواصلة على الأراضي مع كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول، ومنها الشركات المتعددة الجنسيات وشركات الأمن الخاصة.
    In making its determination, the Court took into account the capacity of the State to influence effectively the actions of the persons likely to commit, or already committing genocide, which it noted depended on, among other things, the strength of the political and other links between the authorities of that State and the main actors in the events. UN وفي سياق اتخاذ هذا القرار، أخذت المحكمة في اعتبارها قدرة الدولة على التأثير بفعالية في أعمال الأشخاص المرجح أن يرتكبوا إبادة جماعية أو الذين هم بالفعل بصدد ارتكابها، وأشارت إلى أنها قدرة تتوقف، في جملة أمور، على قوة الروابط السياسية وغيرها من الروابط بين سلطات تلك الدولة والجهات الفاعلة الرئيسية في الأحداث.
    28. Finally, the 1996 Constitution finally restores the importance of the development sector (arts.32, 50 and 66), thus highlighting the need for a strategic vision of Morocco’s future, and for the State and the main economic and social interest groups to be equipped with tools enabling them to perceive, locate and evaluate future undertakings and arrive at a better understanding of changing conditions. UN 28- وأخيراً يعيد دستور عام 1996 إلى خطة التنمية أهميتها (المواد 32 و50 و66) مشدداً بالتالي على ضرورة أن ينظر المغرب نظرة استراتيجية إلى مستقبله، ويزود الدولة والجهات الفاعلة الاقتصادية والاجتماعية بأدوات لتبين الأمور واكتشافها تمكن من تقييم تحديات المستقبل وزيادة تفهم التطورات.
    UNHCR staff can serve not only to prevent the commission of atrocity crimes or their escalation, but can also provide crucial information about refugees and internally displaced persons that can be used to enhance the protection capacity of the State and other regional or international actors. UN ولا يمكن لموظفي المفوضية العمل على منع ارتكاب الجرائم الفظيعة أو استفحالها فحسب، بل يمكنهم أيضا أن يوفروا معلومات بالغة الأهمية عن اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا، ويمكن أن تستخدم هذه المعلومات من أجل تعزيز قدرة الدولة والجهات الفاعلة الدولية أو الإقليمية الأخرى على الحماية.
    In the discussion session that followed, questions were asked about good practices in reaching out to religious leaders; the responsibilities of the State and donors regarding funding for reparation programmes; and the direction taken by the International Criminal Court vis-à-vis reparations. UN 36- وفي جلسة النقاش التي تلت ذلك، طرحت أسئلة عن الممارسات الجيدة التي اتبعت من أجل الوصول إلى الزعماء الدينيين؛ مسؤوليات الدولة والجهات المانحة فيما يتعلق بتمويل برامج التعويضات؛ وعن الاتجاه الذي اعتمدته المحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بالتعويضات.
    Such research will need to examine the respective roles of the State and private sector actors, both domestic and foreign, and draw lessons from case studies in order to identify “best practices”. UN ومن الضروري القيام، في هذه البحوث، ببحث اﻷدوار الخاصة بكل من الدولة والجهات الفاعلة في القطاع الخاص، سواء المحلية أو اﻷجنبية، واستخلاص الدروس من دراسات الحالات اﻹفرادية بغية تحديد " أفضل الممارسات " .
    As in other countries, the neutral role of defenders ensures the participation of an essential actor in monitoring State and nonState actors' compliance with their obligations. UN وكما هو الحال في بلدان أخرى، يكفل الدور الحيادي الذي يضطلع به المدافعون عن حقوق الإنسان مشاركة فاعل رئيسي في رصد مدى امتثال الدولة والجهات الفاعلة من غير الدولة لالتزاماتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more