"الدولية البيئية" - Translation from Arabic to English

    • international environmental
        
    The University undertakes research and training and develops networks on a broad range of issues: from the causes of conflict to leadership, debt relief and international environmental governance. UN وتجري الجامعة بحثا وتقدم تدريبا وتقيم الشبكات بشأن مجموعة عريضة من المسائل: تتراوح بين أسباب نشوب الصراع إلى القيادة والإغاثة من الدين والإدارة الدولية البيئية.
    It is therefore necessary for the Commission to reach out to international environmental organizations and to the scientific community. UN ولذلك يلزم أن تتواصل اللجنة مع المنظمات الدولية البيئية ومع الدوائر العلمية.
    It is in the light of these considerations that Madagascar has opted for a gradual approach regarding its accession to international environmental conventions. UN وفي ضوء هــذه الاعتبارات، اختــارت مدغشقر نهجا تدريجيا فيما يتعلق بانضمامها إلى الاتفاقيات الدولية البيئية.
    international environmental agreements are being extended from the local and national to international levels. UN ويجري حاليا رفع مستوى الاتفاقيات الدولية البيئية من الصعيدين المحلي والوطني إلى الصعيد الدولي.
    Deputy Assistant Secretary for Environment, Bureau of Oceans and international environmental and Scientific Affairs, United States Department of State, United States of America UN نائب الأمين المساعد لشؤون البيئة، مكتب المحيطات والشؤون الدولية البيئية والعلمية، وزارة الخارجية الأمريكية، الولايات المتحدة الأمريكية
    Deputy Assistant Secretary for Environment, Bureau of Oceans and international environmental and Scientific Affairs, United States Department of State, United States of America UN نائب الأمين المساعد لشؤون البيئة، مكتب المحيطات والشؤون الدولية البيئية والعلمية، وزارة الخارجية الأمريكية، الولايات المتحدة الأمريكية
    It will include support for the participation of experts and university students, including through fellowships in international environmental networks and assessment processes. UN وسوف يشمل ذلك تقديم الدعم لمشاركة الخبراء وطلبة الجامعات بما في ذلك عن طريق الزمالات في الشبكات الدولية البيئية وعمليات التقييم.
    Implementation of decision SS.VII/1 on international environmental governance World environmental situation UN تنفيذ المقرر د.إ - 7/1 بشأن الإدارة الدولية البيئية
    As the servicing secretariat for a number of international environmental agreements (IEAs), UNEP was also well placed to analyse the effectiveness of the use of trade measures in IEAs. UN كما أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بصفته اﻷمانة التي تقوم بخدمة عدد من الاتفاقات الدولية البيئية، يحتل مكانة ملائمة تسمح له بتحليل فعالية استخدام تدابير التجارة في الاتفاقات الدولية البيئية.
    In this connection, Belarus attaches great importance to the experience of such authoritative intergovernmental institutions as the Global Environment Facility and UNEP in the financing of international environmental programmes and projects. UN وفي هذا الصدد، تعلق بيلاروس أهمية بالغة على خبرة منظمات حكومية دولية ذات شأن، مثل المرفق البيئي العالمي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مسألة تمويل البرامج والمشاريع الدولية البيئية المنحى.
    The infrastructure development outlined above will be important for supporting the participation of experts from developing and transition countries in international environmental networks and assessments administered by UNEP. 4. Contribution from Governments and partners UN إن تطوير البنية الأساسية الموجزة أعلاه سوف تكون مهمة لدعم مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الشبكات الدولية البيئية وعمليات التقييم التي يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إدارتها.
    Similarly, we are not convinced of the utility of the Panel's proposals such as the establishment of an independent task force to eliminate duplication and the launch of an independent and authoritative assessment of the current United Nations system of international environmental governance. UN وبالمثل، فإننا غير مقتنعين بجدوى مقترحات الفريق، بما فيها المتعلقة بإنشاء فرقة عمل مستقلة معنية بالقضاء على الازدواجية، والشروع في تقييم موثوق مستقل للإدارة الدولية البيئية الحالية لمنظومة الأمم المتحدة.
    international environmental governance UN بــاء - أسلوب الإدارة الدولية البيئية
    B. international environmental governance UN باء - أسلوب الإدارة الدولية البيئية
    :: Assisting South-Eastern European, Eastern European, and Commonwealth of Independent States countries to enhance their energy efficiency, diminish fuel poverty and meet international environmental treaty obligations within the framework of the Energy Efficiency 21 Project UN :: مساعدة دول جنوب شرق أوروبا ودول أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة على تحسين كفاءة الطاقة لديها وعلى الحد من نقص الوقود والوفاء بالالتزامات الدولية البيئية التعاهدية في إطار مشروع كفاءة الطاقة للقرن 21
    (n) That all memorandums of understanding between the Forestry Development Authority and international environmental organizations be reviewed. UN (ن) مراجعة جميع مذكرات التفاهم الموقعة بين هيئة التنمية الحرجية والمنظمات الدولية البيئية.
    Recognizes that the relatively limited availability of environmental data and information represents a serious constraint on the ability of the international environmental governance structure to monitor and make progress towards internationally agreed goals and targets and that this must be addressed by renewed cooperative efforts; UN 4 - يقر بأن التوافر المحدود نسبياً للبيانات والمعلومات البيئية يمثل عقبة كؤوداً بالنسبة لقدرات هيكل الإدارة الدولية البيئية للرصد ولإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها بيئياً وأن هذه المشكلة يجب أن يوجد لها علاج عن طريق الجهود التعاونية المتجددة؛
    international environmental governance UN أسلوب الإدارة الدولية البيئية
    The continuing expansion of international environmental and trade laws is increasing the need for policy coherence and co-ordination at all levels, and in particular between multilateral environmental agreementMEA's and the World Trade Organization (WTO). UN 37 - إن تواصل توسع القوانين الدولية البيئية والتجارية يزيد من الحاجة إلى تماسك وتناسق السياسات على جميع المستويات، وبخاصة بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية.
    The relatively limited availability of environmental data and information represents a serious constraint to the ability of the international environmental governance structure both to monitor the state of the environment and to make progress towards internationally agreed goals and targets. UN كما أن محدودية توافر البيانات البيئية والمعلومات تمثل عقبة خطيرة أمام القدرة على تحقيق أسلوب الإدارة الدولية البيئية والقدرة على رصد حالة البيئة و/أو لتحقيق تقدم نحو تحقيق الأهداف والمرامي المتفق عليها دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more