"الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • intergovernmental and non-governmental organizations
        
    • of intergovernmental and non-governmental
        
    • and intergovernmental and non-governmental
        
    • international governmental and non-governmental organizations
        
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    It was noted that valuable work on sustainable development and environmental protection, in general, was being done by a number of intergovernmental and non-governmental organizations on a regional and interregional basis. UN ولوحظ أن عددا من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية تضطلع بعمل قيم بشأن التنمية المستدامة وحماية البيئة بوجه عام، وفق أسس اقليمية وأقاليمية.
    I also wish to acknowledge the contributions of the 15 States parties, as well as the intergovernmental and non-governmental organizations, that submitted written or oral statements to the Chamber. UN كما أود أن أشيد بإسهامات الدول الأطراف الخمسة عشرة، وكذلك المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت بيانات شفوية أو مكتوبة إلى غرفة المنازعات.
    Finally, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from UNICEF, WHO, ILO and other intergovernmental and non-governmental organizations. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    In conclusion, he stressed the need for careful and sustained preparation at all levels, involving Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant entities. UN وفي الختام، شدد على الحاجة إلى القيام بتحضيرات دقيقة ومتواصلة على جميع المستويات، بمشاركة الحكومات والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية وسائر الكيانات ذات الصلة.
    The Conference of the Parties may further wish to invite Parties, as well as governments of States not Parties, intergovernmental and non-governmental organizations, to make contributions to these two funds. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف كذلك في أن يدعو الدول الأطراف في الاتفاقية، وكذلك حكومات دول غير أطراف في الاتفاقية، والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعاتها لهذين الصندوقين.
    Activities of intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee that have contributed to the implementation of the recommendations of UNISPACE III UN أنشطة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لديها مركز مراقب دائم لدى اللجنة وأسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    A list of intergovernmental and non-governmental organizations that reported to the Committee on their activities in response to the recommendations of UNISPACE III is contained in annex VI to the present report. UN كما ترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بالمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت تقارير إلى اللجنة عن أنشطتها استجابة إلى توصيات اليونيسبيس الثالث.
    The Working Group had involved broad participation of member and observer States, and of intergovernmental and non-governmental organizations. UN وحرص الفريق العامل على المشاركة الواسعة من الدول الأعضاء والمراقبة، ومن المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    A. Participation of intergovernmental and non-governmental organizations UN ألف - مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    [Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN [أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    [Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN [أعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Members of the permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    4. Annex I to the present report contains the list of experts who participated in the workshop, as well as of the States Members of the United Nations and intergovernmental and non-governmental organizations that were represented as observers. UN 4- يحتوي المرفق للتقرير الحالي على قائمة بالخبراء الذين شاركوا في الحلقة الدراسية، وكذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي مثلها مراقبون.
    The UNCITRAL secretariat also sent the questionnaire to a broad array of international governmental and non-governmental organizations that participated regularly in the work of UNCITRAL, requesting that the questionnaire be circulated among their members for response, where appropriate. UN وأرسلت أمانة الأونسيترال أيضا الاستبيان إلى مجموعة واسعة من المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي تشارك بانتظام في عمل الأونسيترال، وطلبت إليها توزيع الاستبيان على أعضائها للإجابة عليه، حسبما يكون ملائما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more