"الدولية المختصة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other competent international
        
    • other relevant international
        
    • other competent intergovernmental
        
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Cooperation with other relevant international organizations, including the International Atomic Energy Agency, should be sought in this regard. UN لذا ينبغي السعي إلى التعاون مع المنظمات الدولية المختصة الأخرى وبينها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    C. Collaboration with other relevant conventions and other relevant international organizations, institutions and agencies 85 - 91 21 UN جيم - التعاون مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة الأخرى 85-91 25
    The International Cocoa Organization, with other relevant international organizations, will continue to work collaboratively to address these issues. UN وستواصل منظمة الكاكاو الدولية التعاون مع المنظمات الدولية المختصة الأخرى من أجل التصدي لهذه المشاكل.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    Such rules, regulations and procedures shall take into account conventions and recommendations of the International Labour Organization and other competent international organizations. UN وتراعي هــذه القواعد والأنظمة والإجراءات اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية المختصة الأخرى.
    other competent international organizations have also taken necessary steps in consolidating relevant rules and regulations to address existing problems. UN وقد اتخذت أيضا المنظمات الدولية المختصة الأخرى الخطوات اللازمة لإدماج القواعد واللوائح ذات الصلة لمعالجة المشاكل الحالية.
    The primary consideration in this regard was to support the treatment of the economic development dimension of the information society, in close coordination and cooperation with other relevant international agencies. UN وكان الاعتبار الرئيسي في هذا الصدد هو دعم معالجة البعد الإنمائي الاقتصادي لمجتمع المعلومات، بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع الوكالات الدولية المختصة الأخرى.
    Recognize the opportunity for cooperation between the Montreal Protocol and other relevant international bodies and agreements to enhance human and environmental protection. UN 9 - تسلّم بوجود فرصة للتعاون بين بروتوكول مونتريال والأجهزة الدولية المختصة الأخرى والاتفاقات في زيادة حماية البيئة والإنسان.
    In cooperation with other relevant international organizations and within existing human and financial resources, UNCTAD will seek to assist developing countries, upon request, in understanding the implications of various legislative approaches to accommodating electronic commerce. UN 53- وسيسعى الأونكتاد، بالتعاون مع المنظمات الدولية المختصة الأخرى وفي حدود الموارد البشرية والمالية الموجودة، إلى مساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، على تفهم آثار مختلف النهج التشريعية للتكيف مع التجارة الإلكترونية.
    50. One participant suggested that UNCTAD should join forces with the private sector and other relevant international organizations to help commodity-dependent developing countries use their natural resource endowments to fight the scourge of unemployment that is destabilizing many societies. UN 50- وأفاد أحد المشاركين بأن الأونكتاد ينبغي أن يضم جهوده إلى جهود القطاع الخاص والمنظمات الدولية المختصة الأخرى لمساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على استخدام هباتها من الموارد الطبيعية لمكافحة آفة البطالة التي تقوض استقرار مجتمعات كثيرة.
    91. A specific aspect of UNCCD collaboration with other relevant international organizations, institutions and agencies which generated other cluster of reports is the collaboration with the Land Degradation Assessment in Drylands (LADA) and with the Millennium Ecosystem Assessment (MA). UN 91- ومن الجوانب الخاصة لتعاون اتفاقية مكافحة التصحر مع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية المختصة الأخرى التي أسفرت عن مجموعة أخرى من التقارير التعاون مع مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة ومع مشروع تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية().
    " 17. UNCTAD, in cooperation with other relevant international organizations and within existing human and financial resources, should seek to assist developing countries, upon request, in understanding the implications of various legislative approaches to accommodating electronic commerce; " UN " 17- ينبغي للأونكتاد أن يسعى، بالتعاون مع المنظمات الدولية المختصة الأخرى وفي حدود الموارد البشرية والمالية القائمة، إلى مساعدة البلدان النامية، بناء على الطلب، في فهم آثار النهج التشريعية المختلفة لاتخاذ الترتيبات اللازمة لمزاولة التجارة الالكترونية " .
    7. Encourages Governments, regional commissions, United Nations programmes, specialized agencies and other relevant international organizations and non-governmental organizations, in particular industry, to strengthen their support to the implementation of the GHS by providing financial contributions to capacity-building activities in developing countries and countries in transition and/or technical assistance. UN 7- يشجع الحكومات واللجان الإقليمية وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة الصناعة، على تعزيز دعمها لتطبيق النظام المنسق عالمياً بتقديم مساهمات مالية لأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية و/أو تقديم المساعدة التقنية.
    In these circumstances, an affected State has the duty to seek assistance from among other States, the United Nations, other competent intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations. UN ففي هذه الظروف، يقع على الدولة المتأثرة واجب التماس المساعدة من الدول الأخرى والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة الأخرى والمنظمات غير الحكومية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more