Conclusion and implementation of the International human rights instruments | UN | إبرام الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذها |
The Council also participate in the preparation of the periodical information regarding the fulfilment of the International obligations in the area of human rights. | UN | كما يشارك المجلس في إعداد المعلومات الدورية بشأن الوفاء بالالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Afghanistan recommits to upholding all of its international human rights obligations. | UN | وتعيد أفغانستان التعهد بالوفاء بكل التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
It also recognized that the Government bore a historical debt with regard to the fulfilment of its international human rights obligations. | UN | وأقر أيضاً بأن الحكومة تكون قد سددت ديناً تاريخياً يتعلق بالوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
My country continues to pay great attention to international efforts in the area of disarmament and weapons control. | UN | ولا يزال بلدي يولي أهمية بالغة للجهود الدولية في مجال نزع السلاح والحد من الأسلحة. |
Finland's international human rights policy and the implementation of basic and human rights in Finland are interconnected. | UN | وثمة ترابط بين سياسة فنلندا الدولية في مجال حقوق الإنسان وإعمال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في فنلندا. |
Technical cooperation and international advisory services in crime prevention and criminal justice | UN | التعاون التقني والخدمات الاستشارية الدولية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
The most critical manifestations of the International digital divide were on the continent of Africa. | UN | وأضاف قائلاً إن أخطر مظاهر الفجوة الدولية في مجال التكنولوجيا الرقمية تتجلى في قارة أفريقيا. |
Report of the Secretary-General on the global integrated presentation of the work of the International organizations in statistical methodology | UN | تقرير الأمين العام عن عرض عالمي متكامل لعمل المنظمات الدولية في مجال المنهجية الاحصائية |
An honest re-evaluation of the International policy response – without any preconceptions or prejudice – was also needed. | UN | كما أن هناك حاجة إلى تقييم جديد ونزيه للاستجابة الدولية في مجال السياسة، دونما أي تحيز أو تصورات مسبقة. |
Afghanistan has ratified most of the International instruments in the field of human rights. | UN | وصدقت أفغانستان على معظم الصكوك الدولية في مجال حقوق اﻹنسان. |
An honest re-evaluation of the International policy response – without any preconceptions or prejudice – was also needed. | UN | كما أن هناك حاجة إلى تقييم جديد ونزيه للاستجابة الدولية في مجال السياسة، دونما أي تحيز أو تصورات مسبقة. |
Report of the Secretary-General on the global integrated presentation of the work plans of the International organizations in statistical methodology | UN | تقرير اﻷمين العام عن العرض المتكامل الشامل لخطط عمل المنظمات الدولية في مجال المنهج اﻹحصائي. |
The delegation reaffirmed the commitment of Belarus to its international human rights obligations. | UN | وأكد الوفد من جديد تعهد بيلاروس بالوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
It was confident that the Government in establishing guidelines for the new detention centres would uphold all of its international human rights obligations. | UN | وقالت إنها كلها ثقة بأن الحكومة بوضع مبادئ توجيهية لمراكز الاحتجاز الجديدة سوف تفي بجميع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
Uzbekistan was convinced that Cuba would continue its efforts to implement the recommendations and its international human rights obligations. | UN | وأعربت عن اقتناعها بأن كوبا ستواصل جهودها الرامية إلى تنفيذ التوصيات والوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
New Zealand gives effect to international human rights obligations by general and specific legislation and by government policies and practices. | UN | وتنفذ نيوزيلندا الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان من خلال التشريعات العامة والمحددة ومن خلال السياسات والممارسات الحكومية. |
The proposal suggests the possibility of making specific commitments in General Agreement on Trade in Services schedules to open Government procurement to international competition. | UN | ويطرح المقترح إمكانية وضع التزامات معينة في جداول الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات لفتح باب المناقشة الدولية في مجال المشتريات الحكومية. |
Australia's federal system presents some practical challenges in the implementation of Australia's international human rights obligations. | UN | ويطرح النظام الاتحادي الأسترالي بعض التحديات العملية في تنفيذ التزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان. |
A structure for cooperation between the United Nations system and international NGOs in the disability field has developed. | UN | وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة. |
China has always supported and actively participated in international non-proliferation efforts. | UN | والصين تدعم دائما الجهود الدولية في مجال عدم الانتشار وتشارك فيها على نحو فعال. |
In conclusion, regulating the international trade in conventional arms remains a challenge to the international community. | UN | وفي الختام، ما زال تنظيم التجارة الدولية في مجال الأسلحة التقليدية يشكل تحديا للمجتمع الدولي. |
Local networks of research institutions, firms and users, as well as international biotechnology initiatives, play an important role in building capabilities in developing countries. | UN | وتقوم الشبكات المحلية من مؤسسات البحوث والشركات والمستخدِمين، فضلا عن المبادرات الدولية في مجال التكنولوجيا الأحيائية، بدور هام في بناء القدرات في البلدان النامية. |
Proclamations, consistent with international human rights obligations, had been promulgated on anti-terrorism and anti-money-laundering and the financing of terrorism. | UN | وأُصدرت إعلانات متوافقة مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان هدفها مكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |