"الدولية لحركة الطيران" - Translation from Arabic to English

    • international air traffic
        
    In addition to the above-mentioned violations, and on that same day, four F-4, mentioned in my previous letter of 26 October 1998, entered once more the Nicosia flight information region, in violation of international air traffic regulations before exiting in a south-easterly direction. UN وباﻹضافة إلى الانتهاكات المذكورة أعلاه، وفي نفس اليوم، دخلت أربع طائرات من طراز 4-F، ذُكرت في رسالتي السابقة المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، نيقوسيا مرة أخرى، منتهكة اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران الجوية قبل الخروج في اتجاه الجنوب الشرقي.
    On 16 November, one C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرة عسكرية من طراز C-130 من سلاح الجو التركي، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On that day one (1) CN-235 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم دخلت طائرة حربية من طراز CN-235 تابعة لسلاح الجو التركي إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On that day, one C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم دخلت طائرة حربية من طراز C-130 تابعة لسلاح الجو التركي إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On that day, two F-16 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم قامت طائرتان عسكريتان من طراز F-16 تابعتان لسلاح الجو التركي بدخول منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران.
    English Page On 21 November 1998, two transport aircraft of the Turkish Air Force (one CN-235 and one C-130) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت طائرتا نقل من سلاح الجو التركي )واحدة من طراز CN-235، واﻷخرى من طراز C-130(، إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    Page As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules and, at the same time, are in contravention of the provisions of the Security Council resolutions on Cyprus, which state that such overflights increase tension on the island and undermine efforts towards achieving a final settlement. UN وعلى نحو ما ذكرت في رسائلي السابقة، فإن هذه التوغلات غير المأذون بها داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تنتهك القواعد الدولية لحركة الطيران وتخالف، في نفس الوقت، أحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن قبرص التي تنص على أن مثل هذه التحليقات تزيد من حدة التوتر في الجزيرة وتقوض الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية نهائية.
    From 30 October to 3 November 1995, a number of F-16 fighter aircraft of the Turkish Air Force flew repeatedly in the Nicosia FIR without any prior notification or permission from the appropriate authorities of the Republic of Cyprus, violating international air traffic rules and endangering civil aviation flights over Cyprus. UN ففي الفترة من ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، حلق عدد من الطائرات المقاتلة من طراز ف - ١٦ بصورة متكررة في منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا بدون إشعار مسبق أو إذن من السلطات المختصة في جمهورية قبرص، مما شكل انتهاكا للقواعد الدولية لحركة الطيران.
    On 27 October 12 military aircraft of the Turkish Air Force (8 F-16), 1 CN-235, 1 aircraft of unknown type and 2 KC-135) entered the Nicosia flight information region violating international air traffic regulations. UN في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، اخترقت ١٢ طائرة عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي )٨ طائرات من طراز 61-F، وطائرة من طراز CN-235، وطائرة من طراز غير معروف وطائرتان من طراز KC/135( منطقة معلومات الرحلات الجوية في نيقوسيا منتهكة اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران الجوي.
    As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia flight information region and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules and, at the same time, they are in contravention of the provisions of Security Council resolutions on Cyprus which state that such overflights increase tension on the island and undermine efforts towards achieving a final settlement. UN وعلى النحو المذكور في رسائلي السابقة، فإن هذا الاقتحام لمنطقة معلومات الرحلات الجوية في نيقوسيا والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص يتعارض مع القواعد الدولية لحركة الطيران الجوي، كما يتعارض أيضا مع أحكام قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بقبرص التي تنص على أن هذه التحليقات تزيد من التوتر في الجزيرة وتقوض الجهود نحو التسوية النهائية.
    On 17 November, eight military aircraft of the Turkish Air Force (4 RF-4, 2 F-4, 1 CN-235 and 1 C-130) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت ثماني طائرات عسكرية من سلاح الجو التركي )٤ من طراز RF-4 و ٢ من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235 وواحدة من طراز C-130(، إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules, and at the same time are in contravention to the provisions of Security Council resolutions on Cyprus, which state that such overflights increase tension on the island and undermine efforts towards achieving a final settlement. English UN وعلى نحو ما ذكرت في رسائلي السابقة، فإن هذه التوغلات غير المأذون بها داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تنتهك القواعد الدولية لحركة الطيران وتخالف في نفس الوقت أحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن قبرص التي تنص على أن مثل هذه التحليقات تزيد من التوتر في الجزيرة وتقوض الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية نهائية.
    On 19 November 1998, 18 military aircraft of the Turkish Air Force (6 F-16, 8 F-4, 2 RF-4, 1 C-130 and 1 Gulfstream) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ١٨ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )٦ من طراز F-16، و ٨ من طراز F-4، و ٢ من طراز RF-4، وواحدة من طراز C-130، وواحدة من طراز (Gulfstream منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    The eight F-4 aircraft, after their flight within the Nicosia FIR, exited towards the Ankara FIR. On 20 November 1998, 17 military aircraft of the Turkish Air Force (14 F-16, 2 F-4 and 1 C-130) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. UN وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ١٧ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )١٤ من طراز F-16، و ٢ من طراز F-4، وواحدة من طراز C-130(، إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    As stated in my previous letters, such unauthorized intrusions into the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus are in violation of international air traffic rules and, at the same time, are in contravention of the provisions of the Security Council resolutions on Cyprus which state that such overflights increase tension on the island and undermine efforts towards achieving a final settlement. UN وعلى نحو ما ذكرت في رسائلي السابقة، فإن هذه التوغلات غير المأذون بها داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص تنتهك القواعد الدولية لحركة الطيران وتخالف في نفس الوقت أحكام قرارات مجلس اﻷمن بشأن قبرص التي تنص على أن مثل هذه التحليقات تزيد من التوتر في الجزيرة وتقوض الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية نهائية.
    On 22 November 1998, thirty-two (32) military aircraft of the Turkish Air Force (26 F-16, 3 KC-135, 2 CN-235 and 1 C-130) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ٣٢ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )٢٦ من طراز F-16، و ٣ من طراز KC-135، و ٢ من طراز CN-235 وواحدة من طراز (C-130 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On 23 November 1998, thirty-four (34) military aircraft of the Turkish Air Force (16 F-16, 8 F-4, 4 of unknown-type, 3 KC-135, 1 C-130 and 2 CN-235) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. UN وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ٣٤ طائرة عسكرية من سلاح الجو التركي )١٦ من طراز F-16، و ٨ من طراز F-4، و ٤ طائرات مجهولة الطراز و ٣ من طراز KC-135، وواحدة من طراز C-130 و ٢ من طراز (CN-235 منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On 24 November 1998, twenty-nine (29) military aircraft of the Turkish Air Force (19 F-16, 5 F-4, 3 KC-135 and 2 CN-235) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. UN ففي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت تسع وعشرون )٢٩( طائرة حربية تابعة لسلاح الجو التركي )١٩ من طراز F-16، و ٥ من طراز F-4 و ٣ من طراز KC-135 و ٢ من طراز CN-235( منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    English Page On 27 November 1998, thirteen (13) military aircraft of the Turkish Air Force (10 F-16, 2 KC-135 and 1 CN-235) entered the Nicosia FIR violating international air traffic regulations. UN وفي ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت ثلاث عشرة )١٣( طائرة حربية تابعة لسلاح الجو التركي )١٠ من طراز F-16، و ٢ من طراز KC-135، وواحدة من طراز CN-235( منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more