In this regard the Nobel Peace Prize awarded to the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) in 1997 was well deserved. | UN | وفي هذا الصدد كانت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية تستحق تماما جائزة نوبل للسلام التي مُنحت لها في عام 1997. |
The ICBL was invited to make a progress report to the next meeting of the SCE. | UN | ودعيت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية إلى تقديم تقرير مرحلي إلى الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
The ICBL was invited to make a progress report to the next meeting of the SCE. | UN | ودعيت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية إلى تقديم تقرير مرحلي إلى الاجتماع المقبل للجنة الخبراء الدائمة. |
ICBL presented their Compendium Document of NGO projects. | UN | 12 - وعرضت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية وثيقتها التجميعية التي تضم مشاريع المنظمات غير الحكومية. |
The level of participation, in particular from mine-affected countries, was significant with approximately 350 persons from over 80 countries in attendance at the intersessional Intersessional meetings, in addition to numerous international and non-governmental organizationsorganizations (NGOs), including the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) and the International Committee of the Red Cross (ICRC). | UN | وكان مستوى المشاركة عاليا، ولا سيما من البلدان المتأثرة بالألغام، حيث حضر نحو 350 شخصا من أكثر من 80 بلدا في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات، بالإضافة إلى العديد من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The Committee expressed appreciation for the many actions taken by the ICBL and ICRC to promote the Convention. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للإجراءات العديدة التي اتخذتها الحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية للترويج للاتفاقية. |
The Committee took note of the ICBL suggestion that States Parties include information on the intended purpose and actual use of anti-personnel mines retained for training or development purposes in their national reports submitted under Article 7. | UN | وأحاطت اللجنة علما باقتراح الحملة الدولية لحظر الألغام البرية بأن تضمِّن الدول الأطراف تقاريرها الوطنية المقدمة بموجب المادة 7 معلومات بشأن الغرض المنتوى والاستعمال الفعلي للألغام المضادة للأفراد المستبقاة لأغراض التدريب أو التطوير. |
346. It is recommended that the TMSP express appreciation for and welcome the substantive participation of the ICBL and the ICRC in the Intersessionalintersessional meetings, which is critical to the successful implementation of the Convention. | UN | 34 - ويوصى بأن يعرب اجتماع الدول الأطراف الثالث عن تقديره وترحيبه فيما يتعلق بالمشاركة الفنية للحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات. |
It was noted that members of the ICBL are reviewing and expanding existing guidelines and principles for good practice in mine clearance. | UN | وقد لوحظ أن أعضاء الحملة الدولية لحظر الألغام البرية يقومون بمراجعة وتوسيع المبادئ والخطوط التوجيهية القائمة فيما يتعلق بالممارسة الجيدة في مجال إزالة الألغام. |
The ongoing work of a number of States to encourage universalization was noted, as were the efforts of various international organizations, the ICBL and the ICRC. | UN | وأحيط علماً بالعمل الجاري في عدد من الدول لتشجيع هذا التعميم وكذلك جهود مختلف المنظمات الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
11. The Committee received the views of the ICBL with respect to States Parties meeting their obligations under Article 6 of the Convention and, in particular, reviewed the need to provide support for victim assistance programmes. | UN | 11- وتلقت اللجنة آراء الحملة الدولية لحظر الألغام البرية بشأن وفاء الدول الأطراف بما عليها من التزامات بموجب المادة 6 من الاتفاقية، وبحثت على وجه الخصوص الحاجة إلى تقديم الدعم لبرامج مساعدة الضحايا. |
17. Also with respect to Article 7, States Parties were invited to work with the ICBL on developing a reporting guide as a means of increasing the quantity and quality of the Article 7 reports. | UN | 17- وفيما يتعلق بالمادة 7 أيضاً، دُعيت الدول الأطراف إلى التعاون مع الحملة الدولية لحظر الألغام البرية في وضع دليل للإبلاغ كوسيلة لزيادة عدد التقارير المقدمة بموجب المادة 7 وتحسين نوعيتها. |
To this end the ICBL Mine Action Working Group will prepare recommendations which will be brought to the Standing Committee on Mine Clearance. | UN | ولتحقيق ذلك، سيعد الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية توصيات لعرضها على لجنة الخبراء الدائمة المعنية بإزالة الألغام. |
In addition, the ICBL MAWG will update the NGO portfolios and make them available on the Internet. | UN | وسيستوفي الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية مجموعات البيانات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية وسيتيحها على الإنترنت. |
The ICBL Working Group on Victim Assistance (WGVA), as the facilitator of the Portfolio Network Group of the Standing Committee of Experts on Victim Assistance, produced the Portfolio of Victims Assistance Programs, which was distributed at the SMSP. | UN | ووضع الفريق العامل المعني بمساعدة الضحايا التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية مجموعة من البرامج المتعلقة بمساعدة الضحايا ووزعـت هـذه المجموعة في الاجتماع الثاني للدول الأطراف. |
It was noted that members of the ICBL are reviewing and expanding existing guidelines and principles for good practice in mine clearance. | UN | وقد لوحظ أن أعضاء الحملة الدولية لحظر الألغام البرية يقومون بمراجعة وتوسيع المبادئ والخطوط التوجيهية القائمة فيما يتعلق بالممارسة الجيدة في مجال إزالة الألغام. |
The ongoing work of a number of states to encourage universalization was noted, as were the efforts of various international organizations, the ICBL the ICRC. GE.00-63204 | UN | وأحيط علماً بالعمل الجاري في عدد من الدول لتشجيع هذا التعميم وكذلك جهود مختلف المنظمات الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
11. The Committee received the views of the ICBL with respect to States Parties meeting their obligations under Article 6 of the Convention and, in particular, reviewed the need to provide support for victim assistance programs. | UN | 11- وتلقت اللجنة آراء الحملة الدولية لحظر الألغام البرية بشأن وفاء الدول الأطراف بما عليها من التزامات بموجب المادة 6 من الاتفاقية، وبحثت على وجه الخصوص الحاجة إلى تقديم الدعم لبرامج مساعدة الضحايا. |
17. Also with respect to Article 7, States Parties were invited to work with the ICBL on developing a reporting guide as a means of increasing the quantity and quality of the Article 7 reports. | UN | 17- وفيما يتعلق بالمادة 7 أيضاً، دُعيت الدول الأطراف إلى التعاون مع الحملة الدولية لحظر الألغام البرية في وضع دليل للإبلاغ كوسيلة لزيادة عدد التقارير المقدمة بموجب المادة 7 وتحسين نوعيتها. |
The ICBL's Mine Action Working Group (MAWG) provided the Standing Committee with a comprehensive global overview of the status of implementation as far as it pertains to mine clearance. | UN | قدم الفريق العامل المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية للجنة الدائمة عرضاً عاماً شاملاً عن حالة تنفيذ عملية إزالة الألغام. |