Jordan was pleased to learn that Cuba will ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED). | UN | وأعربت الأردن عن سرورها لعلمها أن كوبا ستصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
It noted that corporal punishment was prohibited in schools. It welcomed the signing of the CED. | UN | ولاحظت حظر العقاب البدني في المدارس، ورحبت بتوقيع الجزائر على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
CED, art. 31 ICRMW, art. 77 | UN | المادة 31 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
It invited Eritrea to ratify CPED. | UN | ودعت إريتريا إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
It commended in particular the establishment of the Ministry of Women's Rights and the ratification of the CPED. | UN | وأثنت بشكل خاص على إنشاء وزارة حقوق المرأة وعلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
France commended Finland for the elaboration of a draft law on ratification of the International Convention for the Protection of all Persons against Enforced Disappearance (CPED). | UN | وأشادت فرنسا بفنلندا لوضعها مشروع قانون بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
OP-CRPD CED, art. 31 | UN | المادة 31 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
OP-CRPD (2009) OP-ICESCR CED, art. 31 | UN | المادة 31 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Georgia is not intending to sign and ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED). | UN | ولا تعتزم جورجيا التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Thailand signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED) on 9 January 2012. | UN | 44- ووقعت تايلند على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 9 كانون الثاني/يناير 2012. |
107. Sweden signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED) in 2007. | UN | ١٠٧- وقّعت السويد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2007. |
However, we note and shall study the recommendation to accede to the CED and ILO Convention 169. | UN | غير أننا نأخذ علماً بالتوصية بالانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وسنقوم بدراستها. |
It hoped for a prompt ratification of CPED. | UN | وأعربت عن أملها في أن تصدق سويسرا سريعاً على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
It encouraged ratification of CPED and CRPD. | UN | وشجعت على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It noted with satisfaction the Government's decision to extend a standing invitation to the special procedures and the adoption of CPED. | UN | ولاحظت رومانيا بارتياح قرار الحكومة بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بإجراءات خاصة واعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
See 186.1 Concerning the enforced disappearance, China has enacted related regulations, and will carry out the study on the possibility of acceding to the CPED in due time. | UN | فيما يتعلق بالاختفاء القسري، سنّت الصين لوائح ذات صلة، وستُجري دراسة عن إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في الوقت المناسب. |
In 2009, Chile had ratified the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances (CPED). | UN | 10- وفي عام 2009، صادقت شيلي على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
58. France welcomed the ratification of CPED, as well as the commitment of Costa Rica to the abolition of the death penalty at the international level. | UN | 58- ورحبت فرنسا بتصديق كوستاريكا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وكذلك بالتزام كوستاريكا بإلغاء عقوبة الإعدام على المستوى الدولي. |
:: To promptly achieve legislative approval of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | :: العمل على وجه السرعة على تحقيق الإقرار التشريعي للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
He asked whether the Convention on Enforced Disappearances was in fact superior to the Constitution. | UN | وسأل عما إذا كانت الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تعلو في الواقع على الدستور. |
80. Ireland signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances (ICED) on 29 March 2007. | UN | 80- ووقعت أيرلندا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 29 آذار/مارس 2007. |
It encouraged Laos to train prison officers, noting that such an effort would be enhanced through the signing of the Convention against Torture and the ratification of the Convention on Enforced Disappearance. | UN | وشجعت لاو على تدريب موظفي السجون، مشيرة إلى أن هذه الجهود ستُعزز من خلال التوقيع على اتفاقية مكافحة التعذيب والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
CPED (signature only, 2007) OP-CAT (2013) CRPD (2013) | UN | الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (توقيع فقط، 2007) |
Sweden signed the ICPPED in 2007. | UN | وقّّعت السويد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2007. |