"الدولية للمخدرات" - Translation from Arabic to English

    • international drug control
        
    • of international drug
        
    • the international drug
        
    • Programme
        
    • International Narcotics Control Board
        
    (iv) Governing body of the United Nations international drug control Programme UN ' 4` مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    In this respect the role of the United Nations, and especially the United Nations international drug control Programme, is crucial. UN وفي هذا المضمار، فـــإن دور اﻷمم المتحدة، وخصوصا دور برنامج اﻷمم المتحـــدة للمراقبة الدولية للمخدرات يعد دورا حاسما.
    Under the management of Executive Director Giacomelli, UNDCP has made encouraging progress in the various fields of international drug control. UN فقد أحرز هذا البرنامج تحت إدارة مديره التنفيذي السيد جياكوميللي نجاحا مشجعا في مختلف مجالات المراقبة الدولية للمخدرات.
    We are convinced that the United Nations international drug control Programme (UNDCP) must take the lead in coordinating international projects. UN إننا مقتنعون بأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يجب أن يضطلع بدور أساسي في تنسيق المشروعات الدولية.
    PRESENT POSITION: Technical adviser to the United Nations international drug control Programme UN المنصب الحالي: مستشار تقني في برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Due from the United Nations international drug control Programme UN المستحق من برنامج لﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Subprogramme 1 Coordination and promotion of international drug control UN البرنامج الفرعي ١ تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    Fund of the United Nations international drug control Programme UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Activities of the United Nations international drug control Programme UN أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    This resolution was initiated by members of the zone, in consultation with the United Nations international drug control Programme. UN وكان هذا القرار بناء على مبادرة من أعضاء المنطقة بالتشاور مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Norway fully supports the United Nations international drug control Programme (UNDCP) and the commitment of its Executive Director. UN وتؤيد النرويج تأييدا تاما برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والالتزام الذي تعهد به مديره التنفيذي.
    It cooperates closely with the United Nations international drug control Programme (UNDCP) and the International Narcotics Control Board. UN وهي تتعاون بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Activities of the United Nations international drug control Programme UN أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Activities of the United Nations international drug control Programme UN أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    We call for more work by the United Nations international drug control Programme (UNDCP) in the region of Central Asia. UN وإننا ندعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يقوم بمزيد من العمل في منطقة آسيا الوسطى.
    In that connection, the efforts of the United Nations international drug control Programme (UNDCP) were most welcome. UN وأضافت في هذا الصدد أن جهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تلقى أشد الترحيب.
    Fund of the United Nations international drug control Programme UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Subprogramme 1. Coordination and promotion of international drug control UN البرنامج الفرعي 1: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات
    E. Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations international drug control Programme UN الآثار المترتبة على استحداث ميزانية قائمة على أساس النتائج لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    We look forward to the international drug control Programme's continuing advice and assistance in their implementation. UN وفــي تنفيذ هــــذه الخطـــة نتطلــــع إلى المشورة والمساعــدة المستمرتيــن لبرنامــج المراقبــة الدولية للمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more