"الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • other relevant international and regional
        
    UNEP will also build on the work of other relevant international and regional councils and organizations. UN وسيبني اليونيب أيضاً على عمل المجالس والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    Coordinate cooperation with other relevant international and regional organizations for financial and technological support of activities for the use of biological and toxin agents for peaceful purposes. UN تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة من أجل توفير الدعم المالي والتكنولوجي للأنشطة المتعلقة باستخدام العوامل البيولوجية والتكسينية للأغراض السلمية.
    Turkey has therefore encouraged deepened relations between the Black Sea Economic Cooperation Organization and the United Nations system, as well as with other relevant international and regional organizations. UN ولذلك، تشجع تركيا تعميق العلاقات بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    16. [The Centre for International Crime Prevention will, in cooperation with other relevant international and regional organizations, as appropriate:] UN 16- [سوف يعمل المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة على القيام بما يلي، حسبما يكون مناسبا:]
    Within the framework of its mandate, ExCom to work on a Conclusion containing guidance on general principles upon which complementary forms of protection should be based, on the persons who might benefit from it, and on the compatibility of these protections with the 1951 Convention and other relevant international and regional instruments. UN يجب على اللجنة التنفيذية أن تضع، في إطار ولايتها، استنتاجا يشتمل على توجيهات بشأن المبادئ العامة التي ينبغي أن تقوم عليها الأشكال التكميلية من الحماية، والأشخاص الذين قد يستفيدون منها، وبشأن توافق هذه الأشكال مع اتفاقية عام 1951 ومع الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    Within the framework of its mandate, ExCom to work on a Conclusion containing guidance on general principles upon which complementary forms of protection should be based, on the persons who might benefit from it, and on the compatibility of these protections with the 1951 Convention and other relevant international and regional instruments. UN يجب على اللجنة التنفيذية أن تضع، في إطار ولايتها، استنتاجا يشتمل على توجيهات بشأن المبادئ العامة التي ينبغي أن تقوم عليها الأشكال التكميلية من الحماية، والأشخاص الذين قد يستفيدون منها، وبشأن توافق هذه الأشكال مع اتفاقية عام 1951 ومع الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    7. The Secretariat, as requested by the General Assembly in resolution 64/236, will use the existing inter-agency coordination mechanisms within the United Nations system and those with other relevant international and regional organizations to seek their input and contributions to the preparatory process based on their respective mandates and comparative advantage. UN 7 - ستقوم الأمانة العامة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في القرار، باستخدام آليات التنسيق بين الوكالات القائمة داخل منظومة الأمم المتحدة، وتلك القائمة مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة التماسا لمدخلاتها ومساهماتها في العملية التحضيرية على أساس ولاية كل منها ومزاياها النسبية.
    The Forum also decided to undertake active efforts to develop synergies with members of the Collaborative Partnership on Forests; and the Commission on Sustainable Development and other functional commissions of the Council, as well as other relevant international and regional processes and organizations, institutions and instruments. UN وقرر المنتدى أيضا بذل جهود نشطة من أجل إقامة الوشائج مع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات؛ ولجنة التنمية المستدامة واللجان الفنية الأخرى التابعة للمجلس، فضلا عن العمليات والمنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    (g) Seek out and mobilize relevant expertise in other relevant international and regional organizations. UN (ز) التماس وحشد الخبرات ذات الصلة لدى المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    6. The road map outlines, for organizations and bodies of the United Nations system and other relevant international and regional organizations, potential strategies for action that are designed to ensure the full and effective implementation of the Almaty Programme of Action. UN 6 - وتحدد خريطة الطريق لمؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة استراتيجيات العمل التي يمكن أن تتبعها، والمصممة لضمان تنفيذ برنامج عمل ألماتي تنفيذا تاما وفعالا.
    78. Ms. Fraser-Moleketi (South Africa) said that South Africa had ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, as well as other relevant international and regional instruments. UN 78 - السيدة فريزر - موليكيتي (جنوب أفريقيا): قالت إن جنوب أفريقيا صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكولين الاختياريين الملحقين بها وكذلك على الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    (c) To strengthen cooperation with other relevant international and regional organizations and donors with the aim of developing projects to be implemented at the regional or country level; UN (ج) أن تعزز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة ومع المانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الإقليمي أو القطري؛
    To strengthen cooperation with other relevant international and regional organizations and donors with the aim of developing projects to be implemented at the regional or country level; UN (ج) تعزز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة ومع المانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الإقليمي أو القطري؛
    35. States parties should review and remove any reservations to the Convention; consider ratifying the Optional Protocol to the Convention; and consider acceding to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto, as well as to other relevant international and regional instruments. UN 35 - ينبغي للدول الأطراف مراجعة أي تحفظات على الاتفاقية وسحب تلك التحفظات، والنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين، وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، وكذلك على الصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة.
    (c) To strengthen cooperation with other relevant international and regional organizations and donors with the aim of developing projects to be implemented at the regional or country level; UN (ج) تعزز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة ومع المانحين بهدف وضع مشاريع لتنفيذها على المستوى الإقليمي أو الوطني؛
    Fulfilment by the Parties of their obligations under the Principles and Charter of the United Nations, and the Constitutive Act of the AU, the Community of Sahel-Saharan States, and other relevant international and regional organizations acting in the area of peaceful settlement of dispute, to prevent and avoid conditions that force persons to be displaced. UN 224 - وفاء الأطراف بالتزاماتها وفق ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، والقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي، وتجمع دول الساحل والصحراء، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة العاملة في مجال التسوية السلمية للنزاعات لمنع وتجنب الظروف التي ترغم الأشخاص على النزوح.
    (b) Invite the executive heads of relevant organizations of the United Nations system and heads of other relevant international and regional organizations, institutions and instruments to form a collaborative partnership on forests to support the work of UNFF and to enhance cooperation and coordination among participants; UN (ب) دعوة المديرين التنفيذيين للمؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة ورؤساء المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة إلى إنشاء شراكة تعاونية في مجال الغابات لدعم عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ولتعزيز التعاون والتنسيق بين المشاركين؛
    (a) The Secretary-General could remind States to implement fully the recommendations made in the 2002 United Nations study on disarmament and non-proliferation education, and call the attention of other relevant international and regional organizations to the importance of disarmament and non-proliferation education; UN (أ) يمكن للأمين العام أن يُذكِّر الدول بأن تُتم تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة لعام 2002 عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يوجه انتباه المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة إلى أهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    12. Encourages the executive heads of relevant organizations of the United Nations system and heads of other relevant international and regional organizations, institutions and instruments to support the United Nations Forum on Forests secretariat, including through seconding staff, as done during the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests process; UN 12 - يشجع المدراء التنفيذيين للمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ورؤساء المنظمات والمؤسسات والصكوك الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة على دعم أمانة منتدى الأمم المتحدة، عن طريق جملة أمور منها ندب الموظفين مثلما حدث خلال عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؛
    44. Relevant international organizations, including the World Bank, the World Customs Organization and other relevant international and regional organizations, are invited to give priority to requests for technical assistance to supplement national and regional efforts to promote the efficient use of existing transit facilities, including the application of information technologies and the simplification of procedures and documents. UN 44 - ويُطلب من المنظمات ذات الصلة بما في ذلك البنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ذات الصلة أن تمنح الأولوية لطلبات المساعدة التقنية من أجل تدعيم الجهود الوطنية والإقليمية لتعزيز الاستخدام الفعال لمرافق النقل العابر المتوافرة، بما في ذلك تطبيق تكنولوجيات المعلومات وتبسيط ومواءمة الإجراءات والوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more