"الدولية والإقليمية التالية" - Translation from Arabic to English

    • the following international and regional
        
    • of the following international
        
    • following regional and international
        
    The Committee also welcomes the ratification or accession to the following international and regional human rights instruments: UN 4- كما ترحب اللجنة بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها:
    The Committee welcomes the State party's accession to and ratification of the following international and regional instruments: UN 3- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية وبانضمامها إليها:
    The Committee welcomes the State party's ratification of the following international and regional instruments: UN 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    The Committee welcomes the accession of the State party to, and its ratification of, the following international and regional instruments: UN ٤- ترحب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية والإقليمية التالية وتصديقها عليها:
    4. The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international instruments: UN 4- ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    190. The female Permanent Secretary of the Ministry of Women, Youth, Children and Family Affairs (MWYCFA) is a member of the following regional and international organisations: UN 190 - وتشارك الأمينة الدائمة لوزارة شؤون المرأة والشباب والطفل والأسرة كعضو في المنظمات الدولية والإقليمية التالية:
    The Commission took note of statements made on behalf of the following international and regional organizations. UN 250- أحاطت اللجنة علماً بالكلمات التي أُلقيت باسم المنظمات الدولية والإقليمية التالية:
    5. The Committee welcomes that since the consideration of the initial periodic report, the State party has ratified the following international and regional instruments: UN 5- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري الأولي، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    4. The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international and regional instruments: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    The State of Bahrain has acceded to the following international and regional conventions to combat the traffic in narcotic drugs: UN 333- هذا وقد انضمت دولة البحرين الى الإتفاقيات الدولية والإقليمية التالية الخاصة بمكافحة المخدرات والإتجار بها وهي:
    33. The Gambia has ratified or acceded to the following international and regional treaties: UN 33- صدقت غامبيا على المعاهدات الدولية والإقليمية التالية أو انضمت إليها:
    5. The Committee also welcomes the succession to or ratification of the following international and regional instruments during the reporting period: UN 5- وترحّب اللجنة أيضاً بخلافة، أو التصديق على، الصكوك الدولية والإقليمية التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    The measures which Mexico has put in place to combat the financing of terrorism conform to the standards and principles established by the following international and regional forums and bodies: UN إن التدابير التي تتخذها المكسيك لمكافحة تمويل الإرهاب تتفق مع المعايير والمبادئ التي وضعتها المنتديات والهيئات الدولية والإقليمية التالية:
    1. The Republic of Djibouti had already demonstrated its commitment to the promotion and protection of human rights by ratifying or acceding to the following international and regional agreements: UN 1 - سبق أن تعهدت جمهورية جيبوتي بالعمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتصديقها أو انضمامها بشكل خاص إلى الاتفاقات الدولية والإقليمية التالية:
    (4) The Committee welcomes the ratification by the State party of the following international and regional instruments: UN (4) ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    The Committee notes with satisfaction that, in the period since the consideration of the previous report, the State party has ratified or acceded to the following international and regional instruments: UN 9- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد صدَّقت، خلال الفترة المنقضية منذ النظر في تقريرها السابق، على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو انضمت إليها:
    5. The Committee welcomes the fact that in the period since the entry into force of the Convention for the State party in 2000, Ghana has ratified or acceded to the following international and regional instruments: UN 5- وترحب اللجنة بقيام غانا، في الفترة التي أعقبت بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليها في عام 2000، بالتصديق على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو الانضمام إليها:
    (4) The Committee welcomes the State party's ratification of the following international and regional instruments: UN (4) ترحّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية:
    5. The Committee also welcomes the ratification of, or accession to the following international and regional instruments during the period under review: UN 5- كما ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو انضمامها إليها خلال الفترة قيد الاستعراض:
    4. The Committee welcomes the fact that, since the consideration of the fourth periodic report, the State party has ratified or acceded to the following international and regional instruments: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية والإقليمية التالية أو انضمامها إليها منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع:
    In the presence of the United Nations, represented by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Office of the High Commissioner for Human Rights, and the following regional and international organizations: the Central African Economic and Monetary Community, the International Organization of la Francophonie, the International Criminal Police Organization and the International Centre for the Prevention of Crime; UN وبحضور منظمة الأمم المتحدة الممثلة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمنظمات الدولية والإقليمية التالية: الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، بالإضافة إلى المركز الدولي لمنع الجريمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more