"الدولية والثنائية" - Translation from Arabic to English

    • international and bilateral
        
    It was attended by all international and bilateral agencies concerned with nutrition and also included some NGOs. UN وحضر الاجتماع جميع الوكالات الدولية والثنائية المعنية بالتغذية كما حضر الاجتماع بعض المنظمات غير الحكومية.
    Serves as central authority for processing of international and bilateral treaties and agreements. UN يقوم بدور السلطة المركزية للتعامل مع المعاهدات والاتفاقات الدولية والثنائية.
    However, owing to the state of the country's finances, that still left a shortfall; additional funding was provided by relevant international and bilateral organizations. UN على أنه بسبب الوضع المالي للبلد، الذي ما زال مقصرا، يأتي تمويل إضافي من المنظمات الدولية والثنائية ذات الصلة.
    This should be backed with proper technical training supported by international and bilateral development agencies. UN ويجب مساندة ذلك بالتدريب التقني الملائم الذي تدعمه وكالات التنمية الدولية والثنائية.
    Harmonizing current international and bilateral initiatives UN المواءمة بين المبادرات الدولية والثنائية الراهنة
    The number of international and bilateral organizations that adopt durable solutions as recommended by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) UN عدد المنظمات الدولية والثنائية التي تعتمد حلولا مستدامة على نحو ما أوصى به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    As globalization erodes the economic and social bases of our islands, international and bilateral aid dwindles. UN وبينما تقلص العولمة القواعد الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم عليها جزرنا، تتضاءل المعونة الدولية والثنائية.
    E. Harmonization of current international and bilateral initiatives UN المواءمة بين المبادرات الدولية والثنائية الحالية
    Most international and bilateral organizations promoting enterprise development have been affected by budget cuts. UN إن معظم المنظمات الدولية والثنائية التي تعمل على تعزيز تنمية المشاريع قد تأثرت بتخفيضات في ميزانياتها.
    Harmonizing current international and bilateral initiatives UN مواءمة المبادرات الدولية والثنائية الحالية
    For the United Nations system and other international and bilateral development organizations, the challenge is to improve support for these national endeavours. UN أما بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنمائية الدولية والثنائية فإن التحدي الذي تواجهه يتمثل في زيادة الدعم للمساعي الوطنية.
    The Royal Government of Bhutan also encourages women to join international and bilateral organisations based in Bhutan. UN وتشجع الحكومة الملكية أيضا النساء على الانضمام إلى المنظمات الدولية والثنائية التي تتخذ مقرا لها في بوتان.
    Guidelines on the conduct of investigations by investigators of international and bilateral organizations were established. UN ووضعت مبادئ توجيهية لإجراء التحقيقات من جانب المحققين التابعين للمنظمات الدولية والثنائية.
    Guidelines on the conduct of investigations by investigators of international and bilateral organizations were established. UN وقد وضعت مبادئ توجيهية لإجراء التحقيقات على أيدي محققي المنظمات الدولية والثنائية.
    - Its active cooperation and participation in and contribution to international and bilateral efforts to combat terrorism and its financing; UN :: تعاونها وانضمامها وإسهامها بفعالية في الجهود الدولية والثنائية المبذولة ضد الإرهاب وتمويله.
    :: It is actively involved in international and bilateral efforts to combat terrorism and its financing. UN :: وتشارك مشاركة فعلية في الجهود الدولية والثنائية الرامية إلى مكافحة الإرهاب وتمويله؛
    international and bilateral trade regimes that were friendly to those countries were necessary if inclusive sustainable development for all was to be achieved. UN وأنظمة التجارة الدولية والثنائية التي تتخذ موقفاً ودياً إزاء تلك البلدان تمثل ضرورة لازمة إذا أردنا تحقيق التنمية المستدامة الشاملة للجميع.
    Funding gaps at the national level will be identified and communicated to potential international and bilateral donors. UN وسيتم تحديد الفجوات القائمة في التمويل على المستوى الوطني والإبلاغ عنها إلى الجهات المانحة الدولية والثنائية المحتملة.
    It was attended by all international and bilateral agencies concerned with nutrition and also included some non-governmental organizations. UN وحضر الاجتماع جميع الوكالات الدولية والثنائية المعنية بالتغذية كما حضر الاجتماع بعض المنظمات غير الحكومية.
    Noteworthy international and bilateral collaborative efforts were also reviewed. UN وقد استعرضت أيضا الجهود التعاونية الدولية والثنائية الجديرة بالذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more