It was attended by all international and bilateral agencies concerned with nutrition and also included some NGOs. | UN | وحضر الاجتماع جميع الوكالات الدولية والثنائية المعنية بالتغذية كما حضر الاجتماع بعض المنظمات غير الحكومية. |
Serves as central authority for processing of international and bilateral treaties and agreements. | UN | يقوم بدور السلطة المركزية للتعامل مع المعاهدات والاتفاقات الدولية والثنائية. |
However, owing to the state of the country's finances, that still left a shortfall; additional funding was provided by relevant international and bilateral organizations. | UN | على أنه بسبب الوضع المالي للبلد، الذي ما زال مقصرا، يأتي تمويل إضافي من المنظمات الدولية والثنائية ذات الصلة. |
This should be backed with proper technical training supported by international and bilateral development agencies. | UN | ويجب مساندة ذلك بالتدريب التقني الملائم الذي تدعمه وكالات التنمية الدولية والثنائية. |
Harmonizing current international and bilateral initiatives | UN | المواءمة بين المبادرات الدولية والثنائية الراهنة |
The number of international and bilateral organizations that adopt durable solutions as recommended by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) | UN | عدد المنظمات الدولية والثنائية التي تعتمد حلولا مستدامة على نحو ما أوصى به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
As globalization erodes the economic and social bases of our islands, international and bilateral aid dwindles. | UN | وبينما تقلص العولمة القواعد الاقتصادية والاجتماعية التي تقوم عليها جزرنا، تتضاءل المعونة الدولية والثنائية. |
E. Harmonization of current international and bilateral initiatives | UN | المواءمة بين المبادرات الدولية والثنائية الحالية |
Most international and bilateral organizations promoting enterprise development have been affected by budget cuts. | UN | إن معظم المنظمات الدولية والثنائية التي تعمل على تعزيز تنمية المشاريع قد تأثرت بتخفيضات في ميزانياتها. |
Harmonizing current international and bilateral initiatives | UN | مواءمة المبادرات الدولية والثنائية الحالية |
For the United Nations system and other international and bilateral development organizations, the challenge is to improve support for these national endeavours. | UN | أما بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنمائية الدولية والثنائية فإن التحدي الذي تواجهه يتمثل في زيادة الدعم للمساعي الوطنية. |
The Royal Government of Bhutan also encourages women to join international and bilateral organisations based in Bhutan. | UN | وتشجع الحكومة الملكية أيضا النساء على الانضمام إلى المنظمات الدولية والثنائية التي تتخذ مقرا لها في بوتان. |
Guidelines on the conduct of investigations by investigators of international and bilateral organizations were established. | UN | ووضعت مبادئ توجيهية لإجراء التحقيقات من جانب المحققين التابعين للمنظمات الدولية والثنائية. |
Guidelines on the conduct of investigations by investigators of international and bilateral organizations were established. | UN | وقد وضعت مبادئ توجيهية لإجراء التحقيقات على أيدي محققي المنظمات الدولية والثنائية. |
- Its active cooperation and participation in and contribution to international and bilateral efforts to combat terrorism and its financing; | UN | :: تعاونها وانضمامها وإسهامها بفعالية في الجهود الدولية والثنائية المبذولة ضد الإرهاب وتمويله. |
:: It is actively involved in international and bilateral efforts to combat terrorism and its financing. | UN | :: وتشارك مشاركة فعلية في الجهود الدولية والثنائية الرامية إلى مكافحة الإرهاب وتمويله؛ |
international and bilateral trade regimes that were friendly to those countries were necessary if inclusive sustainable development for all was to be achieved. | UN | وأنظمة التجارة الدولية والثنائية التي تتخذ موقفاً ودياً إزاء تلك البلدان تمثل ضرورة لازمة إذا أردنا تحقيق التنمية المستدامة الشاملة للجميع. |
Funding gaps at the national level will be identified and communicated to potential international and bilateral donors. | UN | وسيتم تحديد الفجوات القائمة في التمويل على المستوى الوطني والإبلاغ عنها إلى الجهات المانحة الدولية والثنائية المحتملة. |
It was attended by all international and bilateral agencies concerned with nutrition and also included some non-governmental organizations. | UN | وحضر الاجتماع جميع الوكالات الدولية والثنائية المعنية بالتغذية كما حضر الاجتماع بعض المنظمات غير الحكومية. |
Noteworthy international and bilateral collaborative efforts were also reviewed. | UN | وقد استعرضت أيضا الجهود التعاونية الدولية والثنائية الجديرة بالذكر. |