"الدولي إلى القيام" - Translation from Arabic to English

    • the World
        
    • to do
        
    • international
        
    (e) Call upon Governments and the international community to collect on a continuous basis youth-specific disaggregated data in the priority areas of the World Programme of Action for Youth; UN (هــ) أن تدعو الحكومات والمجتمع الدولي إلى القيام على أساس مستمر بجمع بيانات مصنفة بخصوص الشباب في المجالات ذات الأولوية المدرجة في برنامج العمل العالمي للشباب؛
    President Shevardnadze has called upon the World community to mark 1998, the year of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, by elaborating a comprehensive plan for the creation of an effective international mechanism for the protection of the rights of internally displaced persons throughout the World, including their political rights, the right to protect their property and the right to return to their homes. UN ودعا الرئيس شيفاردنادزه المجتمع الدولي إلى القيام في عام ١٩٩٨، عام الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، بوضع خطة شاملة ﻹنشاء آلية دولية فعالة لحماية حقوق اﻷشخاص المشردين داخليا، والحق في حماية ممتلكاتهم والحق في عودتهم إلى ديارهم.
    With regard to the Sector Investment Programme, the Fund had provided some CST assistance to the SIP mission and would continue advocacy to ensure the integration of population and reproductive health in the SIP. Meanwhile, the World Bank should also work towards ensuring the same. UN وبخصوص برنامج الاستثمارات القطاعية، قالت إن الصندوق قدم بعض المساعدة من اللجنة العلمية والتقنية لبعثة برنامج الاستثمارات القطاعية، وسوف يواصل الدعوة ﻹدماج أنشطة الصحة السكانية واﻹنجابية ضمن هذا البرنامج، وفي غضون ذلك، يسعى البنك الدولي إلى القيام بنفس الشيء.
    2. By its decision 1/CMP.3, the CMP requested the Board to report on its activities at each session of the CMP. It further invited the Global Environment Facility (GEF) to provide secretariat services to the Board, and the international Bank for Reconstruction and Development (the " World Bank " ) to serve as the trustee for the Fund, both on an interim basis. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-3، إلى المجلس أن يقدم تقريراً عن أنشطته في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ودعا مرفق البيئة العالمية إلى تقديم خدمات الأمانة إلى المجلس، ودعا أيضاً البنك الدولي للإنشاء والتعمير ( " البنك الدولي " ) إلى القيام بدور القيِّم على الصندوق، وكلاهما على أساس مؤقت.
    The report of the GEF to the COP indicated that in May 2002 the GEF Council, in approving the arrangements proposed by the GEF secretariat, invited the World Bank to act as Trustee and requested the secretariat to mobilize resources for the funds and to inform the COP, at its eighth session, about the arrangements. UN وذكر في التقرير الذي قدمه مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف() أن مجلس مرفق البيئة العالمية قد قام لدى إقرار الترتيبات التي اقترحتها أمانة المرفق() في أيار/مايو 2002، بدعوة البنك الدولي إلى القيام بدور الأمين وطلب إلى الأمانة حشد الموارد اللازمة للصناديق وإبلاغ مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة، بتلك الترتيبات.
    This illustrates that the United Nations development system is able to scale up its operations sizeably when called upon by the international community to do so. UN وهذا يبيـن أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي قادر على توسيع نطاق عملياته عندما يدعوه المجتمع الدولي إلى القيام بذلك.
    There could, on the other hand, be some justification for a specific study of the regime of countermeasures by the international Law Commission. UN وثمة بالتالي ما يدعو لجنة القانون الدولي إلى القيام بدراسة خاصة لنظام التدابير المضادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more