Hence the importance of the forthcoming International high-level event on financing for development that is to be held in 2001. | UN | ومن هنا تأتي أهمية الاجتماع الرفيع المستوى الدولي القادم المعني بالتمويل لأغراض التنمية المقرر عقده في عام 2001. |
One such forum is the forthcoming International Conference on Financing for Development, which will discuss the complex issues germane to financing development. | UN | وأحد هذه المحافل المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية الذي سوف يبحث المسائل المعقدة المتصلة بتمويل التنمية. |
The forthcoming International meeting would provide a crucial opportunity for regional and international partners to support a comprehensive Middle East peace process. | UN | وسيوفر الاجتماع الدولي القادم فرصة حاسمة الأهمية للشركاء الإقليميين والدوليين لدعم عملية السلام الشامل في الشرق الأوسط. |
The next International Week of Science and Peace would be celebrated in China from 7 to 13 November. | UN | وسيحتفل باﻷسبوع الدولي القادم للعلم والسلام في الصين في الفترة من ٧ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The members of the ICC agreed to continue discussion of this important issue at the next International meeting of national institutions in 2000. | UN | واتفق أعضاء لجنة التنسيق الدولية على مواصلة مناقشة هذه القضية الهامة في الاجتماع الدولي القادم للمؤسسات الوطنية في عام 2000. |
In that connection, he hoped that the upcoming international conference to be held in Annapolis, Maryland, would revitalize the peace process. | UN | وأعرب عن أمله، في هذا الصدد، في أن يفضي المؤتمر الدولي القادم والذي سيعقد في أنابوليس، ماريلند، إلى تنشيط عملية السلام. |
The issue of polygamy would inevitably come to the fore at the forthcoming International Conference on Population and Development, for the practice made population reduction impossible. | UN | ومسألة تعدد الزوجات ستأخذ مكان الصدارة لا محالة في المؤتمر الدولي القادم المعني بالسكان والتنمية، ﻷن هذه الممارسة تجعل تخفيض السكان مسألة مستحيلة. |
UNICEF will participate in the forthcoming International Conference on Tobacco or Health, to be held in Paris in October 1994. | UN | وسوف تشارك اليونيسيف في المؤتمر الدولي القادم المعني بالتبغ أو الصحة، المقرر عقده في باريس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
His delegation welcomed the 49 per cent increase in official development assistance for agriculture and nutrition in 2012 and eagerly anticipated the forthcoming International Congress of Nutrition, scheduled for 2013. | UN | ويرحب وفده بالزيادة التي بلغت 49 في المائة في المساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة والتغذية في عام 2012، وينتظر بشغف المؤتمر الدولي القادم للتغذية المقرر عقده في عام 2013. |
Countries in transition, such as our own, have relevant experience and are strongly motivated to offer continuous support to the implementation of the Monterrey Consensus, in the light of the forthcoming International Conference on Financing for Development, to be held in Doha. | UN | ولدى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، مثل بلدي، تجارب هامة، وتحرّكها دوافع قوية لتقديم الدعم المستمر لتنفيذ توافق آراء مونتيري، في ضوء المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة. |
Against this backdrop, the forthcoming International conference on small arms trafficking will be called upon to deal with a multiplicity of interrelated issues. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، سيطلب إلى المؤتمر الدولي القادم المعني بالاتجار بالأسلحة الصغيرة أن يتناول عددا وافرا من القضايا المترابطة. |
We should draw from the review sessions that have already been held since Rio, as well as the forthcoming International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development to be held next year. | UN | وينبغي لنا أن نستفيد من الدورات الاستعراضية التي عقدت منذ مؤتمر ريو وكذلك من المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية فضلا عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في العام المقبل. |
We hope that the forthcoming International Conference on Financing for Development will produce a concrete and definitive plan of action in addressing the needs of the developing countries, particularly in Africa and least developed countries elsewhere. | UN | ونرجو أن يسفر المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية عن خطة عمل ملموسة ومحددة للتصدي لاحتياجات البلدان النامية، وخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نمواً في غيرها من الأماكن. |
The forthcoming International meeting in Mauritius would afford another opportunity to address the global concern for the environment and for the international community to rededicate itself to the further implementation of the Barbados Programme of Action. | UN | وأضاف أن الاجتماع الدولي القادم في موريشيوس سيتيح فرصة أخرى لمعالجة الشواغل العالمية بشأن البيئة ولكي يكرس المجتمع الدولي جهوده لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
In this regard, my delegation looks forward to the forthcoming International Ministerial Meeting on transit transport cooperation, to be held in 2003 in Kazakhstan. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى الاجتماع الوزاري الدولي القادم المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي سيعقد في عام 2003 في كازاخستان. |
24. By its resolution 58/281 of 26 April 2004, the General Assembly endorsed Qatar's offer to host the next International Conference. | UN | 24 - أيدت الجمعية العامة بموجب قرارها 58/281 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2004 عرض قطر استضافة المؤتمر الدولي القادم. |
24. Representatives had also suggested that the next International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People should be held in Europe and should focus on the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | 24 - وقد اقترح الممثلون أيضا أن المؤتمر الدولي القادم للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني ينبغي أن يعقد في أوروبا وأن يركز على حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
The meeting has been planned to coordinate with the next International meeting of the World Health Organization (WHO) on revision of the International Classification of Impairments, Disabilities and Handicaps, also to be held in the Netherlands, from 14 to 18 November 1994. | UN | وقد نظم الاجتماع بشكل يسمح بالتنسيق مع الاجتماع الدولي القادم لمنظمة الصحة العالمية لتنقيح التصنيف الدولي للعاهة والعجز والاعاقة، الذي سيعقد أيضا في هولندا من ١٤ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
The European Union expressed full support for the upcoming international meeting, which would provide a crucial opportunity to support a comprehensive peace process. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن كامل دعمه للاجتماع الدولي القادم الذي سيتيح فرصة حاسمة الأهمية لدعم عملية السلام الشامل. |
The nuclear-weapon States should put in place measures for the establishment of a zone free of nuclear weapons in the Middle East and participate in the upcoming international conference. | UN | وينبغي للدول الحائزة لأسلحة نووية اتخاذ التدابير لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، والمشاركة في المؤتمر الدولي القادم. |
He hoped that Israel would take advantage of the upcoming international conference in order to reach agreement on the principal elements of the peace process, leading to the establishment of an independent Palestinian State before the end of 2008. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تغتنم إسرائيل فرصة المؤتمر الدولي القادم للتوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الرئيسية لعملية السلام، التي تؤدي إلى إنشاء دولة فلسطينية مستقلة قبل نهاية عام 2008. |