2008: arranged the joint international youth project Galilee. | UN | 2008: نظمت الجمعية مشروع الشباب الدولي المشترك في الجليل. |
The United Nations system needs to enhance networking capacities and coordination for joint international action. | UN | ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تعزز قدراتها على التواصل والتنسيق من أجل العمل الدولي المشترك. |
joint international and concerted action will not be possible unless we build an appropriate architecture and create a relevant institutional basis. | UN | ولن يصبح العمل الدولي المشترك والمنسق ممكنا ما لم نبن هيكلا مناسبا وننشئ القاعدة المؤسسية ذات الصلة. |
The country has become a vital part of the common international transport system. | UN | ولقد أصبح البلد جزءا حيويا من نظام النقل الدولي المشترك. |
The common international goal of meeting the entirety of global humanitarian needs would serve as the foundation for all such efforts. | UN | والهدف الدولي المشترك الرامي إلى تلبية كامل الاحتياجات الإنسانية عالميا يصلح أساسا لهذه الجهود كلها. |
In keeping with the principle of territorial integrity and sovereignty, the relevant decisions of the General Assembly and broadly shared international opinion, there is only one China, and Taiwan is a part of it. | UN | وفقا لمبدأ السلامة الإقليمية والسيادة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والرأي العام الدولي المشترك على نطاق واسع، ليس هناك سوى صين واحدة، وتايوان جزء منها. |
It greatly contributed to forging broad political momentum for joint international action. | UN | فلقد أسهم الاجتماع إسهاما كبيرا في توليد زخم سياسي عريض دعما للعمل الدولي المشترك. |
I am pleased to address the Assembly and share the views of my country, Libya, on a number of serious and sensitive issues that we deem important for joint international action and increased universal cooperation. | UN | يسعدني أن أتحدث أمامكم معبرا عن وجهة نظر بلدي، ليبيا، في عدد من القضايا التي نرى أنها مهمة لمسيرة العمل الدولي المشترك وتطوير أدائه بما يمكنه من مواجهة القضايا الخطيرة والحساسة. |
We hope the joint international cooperative effort to put the family at the centre of our policies within all countries will become a movement in reaffirmation of the regional integration processes we have been promoting. | UN | ونأمل في أن يصبح الجهد التعاوني الدولي المشترك من أجل جعل اﻷسرة محور سياساتنا داخل جميع البلدان، بمثابة حركة مستمرة تجدد التأكيد على عمليات التكامل اﻹقليمي التي ننهض بها. |
Finally, a number of external developments, including those related to Kosovo, contributed to a general climate of polarization in which joint international action to contain local conflicts became more and more difficult. | UN | وأخيرا، ساهم عدد من التطورات الخارجية، بما فيها تلك المتصلة بكوسوفو، في إحداث مناخ عام من الاستقطاب أصبح العمل الدولي المشترك لاحتواء النزاعات المحلية فيه أكثر صعوبة. |
While joint international work is under way in the fight against terrorist acts, the issue of victims of terrorism and their rights does not have sufficient legal support mechanisms in the international arena. | UN | ولئن كان العمل الدولي المشترك لمكافحة أعمال الإرهاب جار على قدم وساق، فمسألة ضحايا الإرهاب وحقوقهم لا تتوفر لها ما يكفي من آليات الدعم القانوني في الساحة الدولية. |
Believing in the importance of combating terrorism through joint international action, the State of Kuwait wishes to cooperate fully with the Counter-Terrorism Committee and reply to all of the questions raised. | UN | * المقدمة: إيمانا من دولة الكويت بأهمية مكافحة الإرهاب الدولي من خلال العمل الدولي المشترك. |
The global vision of peace and security in the world is no less important at the regional level, which complements and supports joint international action. | UN | إن تجسيم مقاربة شاملة للأمن والسلم في العالم تبرز أهميتها أيضا على المستوى الجهوي الذي يعتبر مكملا ومدعما للعمل الدولي المشترك. |
The joint international Observer Group, coordinated by the United Nations electoral assistance secretariat, stated that despite some intimidation by armed elements, the elections had been conducted in a correct and transparent manner. | UN | وذكر فريق المراقبين الدولي المشترك الذي نسقته أمانة المساعدة الانتخابية لﻷمم المتحدة أنه برغم بعض الترويع من عناصر مسلحة فقد أجريت الانتخابات بطريقة صحيحة وشفافة. |
Thus it becomes essential to develop a balancing strategy for joint international action, especially now that interdependence and multilateralism must form the basis of cooperation in international relations. | UN | وهكذا أصبح من المهم إيجاد استراتيجية للتوازن يتمحور حولها العمل الدولي المشترك حيث أصبح كثير من القضايا العالمية تستوجب اﻷخذ بمبدأ الترابــط والتعدديـة صيغـــة للتعاون في العلاقات الدولية. |
In the social field, attempts have been made to steer the course of joint international action towards ensuring the predominance of the values and principles of a certain cultural tradition at the expense of the cultural concepts and values of other nations. | UN | وفي الميدان الاجتماعي برزت محاولات توجيه العمل الدولي المشترك باتجاه سيادة قيم ومبادئ حضارة معينة على حساب المفاهيم والقيم الحضارية لﻷمم اﻷخرى. |
31. joint international conference: " Desertification and the international policy imperative " (17 - 19 December 2006, Algiers, Algeria). | UN | 31- المؤتمر الدولي المشترك: " التصحر وضرورات السياسة الدولية " (17-19 كانون الأول/ديسمبر 2006، الجزائر العاصمة، الجزائر). |
The Council Chamber is the one room where cameras from all over the world regularly roll, the one room where resolutions might bring about the resolution of the conflicts besieging our post-cold war world, and the one room where international order can be forcefully reshaped or restored through joint international action. | UN | إن قاعة المجلس هي القاعة الوحيدة حيث تجد الكاميرات من جميع أنحاء العالم تصور باستمرار، القاعة الوحيدة حيث يمكن للقرارات التي تتخذ فيها أن تنهي الصراعات التي تحاصر عالمنا في حقبة ما بعد الحرب الباردة والقاعة الوحيدة حيث يمكن بالقوة إعادة تشكيل النظام الدولي أو استعادته من خلال العمل الدولي المشترك. |
For this reason, Italy has actively participated in the creation of a common international drug legislation and has signed all the relevant United Nations Conventions. | UN | ولهذا السبب، شاركت ايطاليا بنشاط في وضع التشريع الدولي المشترك للمخــدرات، وقــد وقعت على جميع اتفاقيات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
Singapore also firmly believes that further consideration of such a common international standard must be conducted on a step-by-step basis in an open and transparent manner. | UN | كما تؤمن سنغافورة إيمانا راسخا بأن مواصلة النظر في وضع مثل ذلك المعيار الدولي المشترك يجب أن يتم خطوة خطوة وفي مناخ من الانفتاح والشفافية. |
He proposed a " Global Compact " that addresses three areas of shared international agreement: human rights, labour standards and environmental protection. | UN | واقترح قيام " اتفاق عالمي " يتناول ثلاثة من مجالات الاتفاق الدولي المشترك هي: حقوق الإنسان، معايير العمل، وحماية البيئة. |