Bangladesh supports the forthcoming International conference on Iraq's reconstruction to be convened by the United Nations, and we look forward to a successful outcome. | UN | وتؤيد بنغلاديش المؤتمر الدولي المقبل لإعادة تعمير العراق الذي تعقده الأمم المتحدة، ونتطلع إلى نتيجة موفقة. |
The Nordic countries, already providing major assistance to the Palestinian people, were ready to contribute fully to the forthcoming International effort to promote economic and social development in the region. | UN | وقالت إن بلدان الشمال اﻷوروبي، التي تقدم بالفعل مساعدة كبيرة للشعب الفلسطيني، مستعدة للمساهمة كليا في المجهود الدولي المقبل من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Most other developing countries faced similar problems and therefore attached great importance to the forthcoming International Conference on Population and Development. | UN | وتواجه أكثر البلدان النامية اﻷخرى مشاكل مشابهة ولذا فإنها تولي أهمية بالغة للمؤتمر الدولي المقبل المعني بالسكان والتنمية. |
Report of the open-ended expert group containing draft terms of reference for the negotiation of the future international legal instrument against corruption | UN | تقرير فريق الخبراء المفتوح باب العضوية الذي يتضمن مشروع اختصاصات التفاوض على الصك القانوني الدولي المقبل لمكافحة الفساد |
The future international agenda on non-tariff measures | UN | جدول الأعمال الدولي المقبل بشأن التدابير غير التعريفية |
Fifthly, I will conduct consultations with interested countries on the venue, timing and the theme of the next International Conference of New or Restored Democracies. | UN | خامسا، سأجري مشاورات مع الدول المعنية بشأن مكان وتوقيت وموضوع المؤتمر الدولي المقبل للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
This is directly related to our economic vulnerability, which must seriously be addressed at the upcoming International meeting in Mauritius. | UN | وهذا يتعلق مباشرة بضعفنا الاقتصادي، الذي يجب أن نعالجه معالجة جادة في اجتماعنا الدولي المقبل في موريشيوس. |
The forthcoming International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development were relevant platforms for addressing the situation of women at the grass-roots level. | UN | ومضت قائلة إن المؤتمر الدولي المقبل للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية محفلان مناسبان لتناول وضع المرأة على مستوى القاعدة الشعبية. |
At its forthcoming International Conference, IFRC would address the consequences of environmental hazards, including climate change, and would build opportunities for Government partnership with the Federation. | UN | وفي مؤتمره الدولي المقبل سوف يتناول الاتحاد الدولي نتائج المخاطر البيئية بما في ذلك تغير المناخ ويطرح فرصاً لشراكة الحكومات مع الاتحاد. |
In that regard, the major pledge which the Government of Norway would make at the forthcoming International Conference of the Red Cross and Red Crescent would be early ratification of the Rome Statute. | UN | وقال إن الالتزام الكبير الذي ستأذخه حكومة النرويج على نفسها، في هذا الصدد، في المؤتمر الدولي المقبل للصليب الأحمر والهلال الأحمر، سيكون التصديق المبكر على نظام روما الأساسي. |
I remain confident that the forthcoming International conference will adopt a forward-looking agenda and a programme of action that will put in place global norms to be implemented by all Member States. | UN | ولا أزال على ثقة بأن يعتمد المؤتمر الدولي المقبل خطة تطلعية وبرنامج عمل لوضع معايير عالمية تعمل جميع الدول الأعضاء على تنفيذها. |
The concerns of the small island developing States and necessary special measures would also be addressed at the forthcoming International Meeting for the Ten-Year Review of the Barbados Programme of Action, to be held in Mauritius in 2005. | UN | وسوف يتم تناول شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والتدابير الخاصة الضرورية في الاجتماع الدولي المقبل المتعلق باستعراض برنامج عمل بربادوس بعد مضي عشر سنوات وهو اجتماع سينعقد بموريشيوس في عام 2005. |
:: The issue of harmonizing development and the environment was taken up, and the importance of the forthcoming International summit meeting on the topic to be held in Johannesburg towards the end of this year was endorsed. | UN | :: وتناول المجتمعون مسألة تحقيق الانسجام بين التنمية والبيئة، وأيدوا أهمية اجتماع القمة الدولي المقبل بشأن هذا الموضوع، الذي سيُعقد في جوهانسبرغ في أواخر هذا العام. |
Panel Discussion: The future international agenda on non-tariff measures, followed by an information session on the United Nations Forum on (Private) Sustainability Standards | UN | جدول الأعمال الدولي المقبل بشأن التدابير غير التعريفية |
A reference to such cooperation might be included in the title of the future international legal instrument. | UN | ويمكن إدراج إشارة إلى هذا التعاون في عنوان الصك القانوني الدولي المقبل. |
Accordingly, the present report is aimed at providing some initial ideas regarding the future international arrangement on forests and the related preparatory activities, taking into account the implications of the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 United Nations development agenda for forests. | UN | وبناء على ذلك، فإن الهدف من هذا التقرير هو توفير أفكار أولية بشأن الترتيب الدولي المقبل المتعلق بالغابات والأنشطة التحضيرية المتصلة به، مع مراعاة الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 في مجال الغابات. |
It was stated that the workshop process provides an essential space to enhance the understanding of NAMAs and to discuss how best the future international framework can contribute to their implementation. | UN | وذُكر أن عملية حلقات العمل تتيح فضاءً ضرورياً لتعزيز فهم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً ومناقشة أفضل السبل التي يمكن بها للإطار الدولي المقبل أن يسهم في تنفيذ تلك الإجراءات. |
The specific nature of the eligibility requirements for participation in JI would need to be considered in light of further clarity emerging on the future international climate regime beyond 2012. | UN | وستكون هناك حاجة إلى النظر في طابع شروط الأهلية المحدد للمشاركة في التنفيذ المشترك، وذلك في ضوء وضوح تزايد الوضوح بشأن النظام المناخي الدولي المقبل لما بعد عام 2012. |
The COP would also need to consider how these issues should be addressed in the context of any discussions on future international cooperation on climate change; | UN | وسيحتاج مؤتمر الأطراف أيضا إلى النظر في كيفية معالجة هذه المسائل في سياق أي مناقشات تتناول التعاون الدولي المقبل بشأن تغير المناخ؛ |
Regular interaction between ICRC, States and National Societies is planned with a view to ensuring implementation of the Action Plan until the next International Conference in 2015. | UN | ومن المقرر إجراء اتصالات منتظمة بين اللجنة والدول والجمعيات الوطنية بغية ضمان تنفيذ الخطة إلى حين انعقاد المؤتمر الدولي المقبل في عام 2015. |
An invitation has been extended for the next International Congress of Administrative Sciences to be held in Paris in 1998; I am delighted by this, since it will allow us to pursue our reflections. | UN | ولقد وجهت دعوة إلى المؤتمر الدولي المقبل للعلوم اﻹدارية الذي سيعقد في باريس عام ١٩٩٨؛ ويسرني هذا نظرا إلى أنه سيتيح لنا متابعة تحقيق أفكارنا. |
The Rome-based agencies were working to ensure that the upcoming International Conference on Nutrition would mobilize political will to improve global nutrition. | UN | وتعمل الوكالات التي تتخذ من روما مقراً لها على ضمان حشد الإرادة السياسية في المؤتمر الدولي المقبل المعني بالتغذية، بغية تحسين التغذية في العالم. |
The Committee also urges the State party to provide data and information on the mental health situation of women in its next periodic report. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على أن تقدم في تقريرها الدولي المقبل بيانات ومعلومات عن حالة الصحة العقلية للنساء. |