"الدولي رفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • high-level international
        
    • the High-level
        
    Preparatory Committee for the high-level international Intergovernmental Event on Financing for Development UN اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    Preparatory Committee for the high-level international Intergovernmental Event on Financing for Development UN اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية
    At the same time, we would like to urge everyone to ensure that the mandate and status of such a high-level international civil servant should be considered carefully and realistically. UN ونود في الوقت ذاته أن نحث الجميع على أن ينظروا بعناية وواقعية في ولاية ومركز هذا الموظف الدولي رفيع المستوى.
    55/213. Preparations for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event UN 55/213 - الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى
    It accordingly intends to contribute towards the success of the high-level international and intergovernmental event on financing for development expected to be held in 2001 under the aegis of the United Nations and others. UN وتبعا لذلك، تنوي اليابان أن تسهم في إنجاح ذلك الحدث الدولي والحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والمنتظر عقده في عام 2001 تحت رعاية الأمم المتحدة وغيرها.
    We must also redeem the pledge of our leaders to make every effort to ensure the success of the high-level international and intergovernmental event on financing for development in 2001. UN وينبغي لنا أيضا أن ننجز ما تعهد به قادتنا من بذل كل جهد ممكن لكفالة نجاح المؤتمر الدولي والحكومي الدولي رفيع المستوى المتعلق بالتمويل من أجل التنمية في عام 2001.
    In this context, we appreciate the Secretary-General's commitment to the success of the high-level international event on financing for development, which has been strengthened by the mandate that our heads of State gave him in the Millennium Declaration. UN ونحن نقدر في هذا السياق التزام الأمين العام بإنجاح الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي عززته الولاية التي منحها له رؤساء دولنا في إعلان الألفية.
    To conclude on the issue of financing, the European Union confirms that it attaches great importance to the high-level international Intergovernmental Event on Financing for Development, to be held in 2001. UN ولاختتام الحديث عن موضوع التمويل يؤكد الاتحاد الأوروبي أنه يعلِّق أهمية كبيرة على الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى من أجل تمويل التنمية الذي سيعقد في عام 2001.
    Report of the Secretary-General to the Preparatory Committee for the high-level international Intergovernmental Event on Financing for Development* Contents UN تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية*
    In that regard, it was important that all countries should be involved in the preparatory process leading up to the high-level international intergovernmental forum on financing for development to be held in 2001, in a spirit of genuine cooperation and partnership. UN وفي هذا السياق، من المهم قيام جميع البلدان بالاشتراك في اﻷعمال التحضيرية المؤدية إلى عقد المحفل الحكومي الدولي رفيع المستوى لتمويل التنمية في عام ١٠٠٢، بروح التعاون والشراكة الحقيقية.
    The Secretary-General summarized the nature of the challenges to human development best in the introduction of his report to the Preparatory Committee for the high-level international Intergovernmental Event on Financing for Development: UN وقد لخص الأمين العام طبيعة تحديات التنمية البشرية، على أكمل وجه، في مقدمة تقريره إلى اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية:
    The work of the Preparatory Committee for the high-level international Intergovernmental Event on Financing for Development, including consultations with the Bretton Woods institutions, has progressed uneasily, leaving uncertainty regarding the outcome and likely success of that landmark meeting. UN إن عمل اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بالتمويل من أجل التنمية، بما في ذلك المشاورات مع مؤسسات بريتون وودز، يمضي بصورة متعثرة، مما أثار الشكوك حول النتائج وحول تحقيق النجاح في الاجتمــاع التاريخي.
    Noting that the high-level international intergovernmental event on financing for development will provide a unique opportunity to consider, in an integrated manner, all sources of financing for development, and mindful that in the United Nations Millennium Declaration the heads of State and Government decided to make every effort to ensure its success, UN وإذ تلاحظ أن الحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية سيتيح فرصة فريدة للنظر على نحو متكامل في جميع مصادر تمويل التنمية، وإذ تضع في اعتبارها أن رؤساء الدول والحكومات قد قرروا في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية أن يبذلوا قصارى جهدهم لكفالة نجاحه،
    " 9. Requests the leaders of the two communities and Greece and Turkey to cooperate fully with the Secretary-General and his representatives so that the high-level international meeting can be convened before the end of this year; UN " ٩ - يطلب من زعماء الطائفتين وتركيا واليونان التعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام وممثليه حتى يتسنى عقد الاجتماع الدولي رفيع المستوى قبل نهاية العام الحالي؛
    Accordingly, Malaysia welcomed the convening of the high-level international Meeting to Review the Implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States in January 2005 in Mauritius. UN وطبقا لذلك، أعرب عن ترحيب ماليزيا بعقد الاجتماع الدولي رفيع المستوى لاستعراض تنفيذ برنامج عمل باربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2005 في موريشيوس.
    18. The Working Group undertook an in-depth examination of inputs concerning financing for development, as requested by the General Assembly in its resolutions 52/179 and 53/173, with a view to formulating recommendations on the agenda of the prospective high-level international event in 2001. UN ١٨ - واضطلع الفريق العامل بدراسة متعمقة للمدخلات المتعلقة بتمويل التنمية، وفقا لطلب الجمعية العامة في قراريها ٥٢/١٧٩ و ٥٣/١٧٣ بهدف إعداد توصيات بشأن جدول أعمال الحدث الدولي رفيع المستوى الذي يتم في عام ٢٠٠١.
    " Regretting that it was not possible to convene the high-level international meeting foreseen in the statement by the President of the Security Council of 28 June 1991 (S/22744), UN " واذ يأسف ﻷنه لم يتسن عقد الاجتماع الدولي رفيع المستوى المتوخى في البيان الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩١ )S/22744(،
    An analytical assessment of the issues to be addressed at the Conference is given in the report of the Secretary-General to the Preparatory Committee for the high-level international Intergovernmental Event on Financing for Development.18 UN ويرد تقييم تحليلي للقضايا التي سيناقشها المؤتمر في تقرير الأمين العام إلى اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية().
    Mongolia believes that the High-level intergovernmental meeting on financing for development to be held in 2001 will be timely in exploring the various options of promoting financial stability and development. UN وترى منغوليا أن الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في عام ٢٠٠١ سيأتي في الوقت الملائم لتقصي الخيارات المختلفة لتعزيز الاستقرار المالي والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more