The Group took note, however, of some of the factors affecting universal participation on international arms transfers. | UN | على أنه أحاط علما ببعض العوامل التي تؤثر في المشاركة العامة والمتعلقة بالنقل الدولي للأسلحة. |
I would like especially to stress the issue of international arms transfers. | UN | وأود أن أخص بالذكر مسألة عمليات النقل الدولي للأسلحة. |
To address that problem, an effective, transparent system of controls over international arms transfers is a prerequisite. | UN | وللتصدي لهذه المشكلة، لا بد من وضع منظومة ضوابط فعالة وشفافة على عمليات النقل الدولي للأسلحة. |
The Panel has pursued three major cases which demonstrate the complexities of international arms smuggling. | UN | وتابع الفريق ثلاث قضايا رئيسية تُبين تعقيدات التهريب الدولي للأسلحة. |
National criteria on transfers: international arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment from or into national territory, the transfer of title and control over that equipment. | UN | المعايير الوطنية لعمليات النقل: تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها، بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه. |
3. The Register provides data on the international arms transfers of categories of conventional arms that are potentially destabilizing when accumulated excessively. | UN | 3 - يوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من الفئات التقليدية التي ينطوي تكاثرها المفرط على زعزعة الاستقرار. |
It should also refer to ancillary services such as financing or insuring international arms transfers. | UN | وينبغي أن تشير أيضا إلى الخدمات المساعِدة مثل تمويل النقل الدولي للأسلحة أو التأمين عليه. |
All States should keep records of the international arms transfers that the national authorities have authorized and that have been cleared by customs. | UN | ينبغي أن تحفظ جميع الدول سجلات عمليات النقل الدولي للأسلحة التي رخصت بها السلطات الوطنية وأجازتها الجمارك. |
In implementing this treaty, States parties should follow the Guidelines for international arms transfers adopted by the United Nations Disarmament Commission. | UN | تحترم الدول الأطراف في تنفيذها للمعاهدة المبادئ التوجيهية المنظمة لعمليات النقل الدولي للأسلحة التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Recalling the United Nations Disarmament Commission guidelines on international arms transfers adopted by the General Assembly, | UN | وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بشأن عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية التي اعتمدتها الجمعية العامة، |
It includes data provided by States on international arms transfers as well as information on military holdings, procurement through national production and relevant policies. | UN | فهو يتضمن بيانات توفرها الدول بشأن النقل الدولي للأسلحة وكذلك معلومات عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني، والسياسات ذات الصلة. |
- Facilitating information exchange and transparency on issues related to compliance with international arms embargoes. | UN | - تيسير تبادل المعلومات، والشفافية بشأن المسائل المتصلة بالامتثال لعمليات الحظر الدولي للأسلحة. |
The Register provides data on international arms transfers of those categories of conventional arms which are potentially destabilizing when accumulated excessively. | UN | ويوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من فئات الأسلحة التقليدية التي يمكن أن تزعزع الاستقرار حين تتكدس على نحو مفرط. |
The Register provides data on international arms transfers of those categories of conventional arms which are potentially destabilizing when accumulated excessively. | UN | ويتيح السجل بيانات عن عمليات التداول على الصعيد الدولي للأسلحة من الفئات التقليدية التي يمكن أن تزعزع الاستقرار متى تكدست على نحو مفرط. |
National criteria on transfers: international arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment from or into national territory, the transfer of title and control over that equipment. | UN | معايير النقل الوطنية: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها. |
National criteria on transfers: international arms transfers involve, in addition to the physical movement of equipment from or into national territory, the transfer of title and control over that equipment. | UN | معايير النقل الوطنية: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها. |
That is why the Government of Costa Rica, with a group of Non-Governmental Organizations (NGOs), Nobel Peace Prize winners and qualified lawyers, has drafted the framework for a convention on international arms transfers. | UN | ولذلك السبب قامت حكومة كوستاريكا، مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية، والفائزين بجائزة نوبل للسلام، والمحامين المؤهلين، بصياغة إطار لاتفاقية بشأن النقل الدولي للأسلحة. |
That conference should incorporate, in the implementation of its Programme of Action, a human rights perspective and the six global principles of the draft framework convention on international arms transfers. | UN | وينبغي أن يدرج ذلك المؤتمر، في تنفيذ برنامج عمله، منظورا لحقوق الإنسان والمبادئ العالمية الستة لمشروع الاتفاقية الإطارية المتعلقة بالنقل الدولي للأسلحة. |
B. Extent of participation 24. The Group noted that, with the exception of calendar year 1998, in each year of operation of the Register, over 90 Governments had submitted reports on international arms transfers. | UN | 24 - لاحظ الفريق أنه باستثناء السنة التقويمية 1998، قدم أكثر من 90 حكومة، في كل سنة من سنوات تشغيل السجل، تقارير عن النقل الدولي للأسلحة. |
4. The Register provides data on international arms transfers of those categories of conventional arms which are potentially destabilizing when accumulated excessively. | UN | 4 - ويوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من فئات الأسلحة التقليدية التي يمكن أن تزعزع الاستقرار حين تتكدس على نحو مفرط. |