"الدولي للمساعدة القانونية" - Translation from Arabic to English

    • International Legal Assistance
        
    Through consultations with donors, including the World Bank and the International Legal Assistance Consortium. UN من خلال المشاورات مع الجهات المانحة، بما في ذلك البنك الدولي والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية.
    The conference was convened by Africa Legal Aid in cooperation with the International Legal Assistance Consortium and the International Bar Association. UN وكانت منظمة المعونة القانونية الأفريقية هي الجهة الداعية لعقد المؤتمر، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية ورابطة المحامين الدولية.
    The ICDAA is currently working towards the elaboration of a project to establish a legal aid system in conjunction with the Swedish-based International Legal Assistance Consortium (ILAC). UN وتعكف الرابطة الدولية لمحامي الدفاع الجنائي في الوقت الراهن على إعداد مشروع لإنشاء نظام لتقديم المساعدة القانونية، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية الذي مقره السويد.
    2. On 6 October 2005, PCHR was accepted as an organizational member of the International Legal Assistance Consortium (ILAC). UN 2 - وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قُبل هذا المركز بوصفه منظمة عضواً في الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية.
    21. To increase the access of vulnerable populations to legal assistance, MINUSTAH cooperated with the Union of South American Nations and the International Legal Assistance Consortium to increase the number of legal assistance offices throughout the country. UN 21 - وبغية زيادة إمكانية حصول السكان الضعفاء على المساعدة القانونية، تعاونت البعثة مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية من أجل زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية في جميع أنحاء البلاد.
    on " Building Partnerships for Promoting Gender Justice in Post-Conflict Societies " organized by the Swedish Ministry for Foreign Affairs, in cooperation with the UN Development Fund for Women (UNIFEM) and the International Legal Assistance Consortium (ILAC), in Stockholm on 25 - 26 August 2005 UN تقرير الاجتماع الرفيع المستوى عن " بناء الشراكات من أجل النهوض بالعدل بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من الصراع " الذي نظمته وزارة الخارجية السويدية بتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية في ستوكهولم في 25 و 26 آب/أغسطس 2005
    The seminar, which was organized by the International Legal Assistance Consortium (ILAC) and its member organization, the Human Rights Network International-Magna Carta, was held in Brussels from 31 May to 2 June 2007 within the context of the Council of the European Union Working Party on Terrorism. UN وعُقدت هذه الحلقة الدراسية التي نظّمها الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وإحدى المنظمات الأعضاء فيه، وهي الشبكة الدولية لحقوق الإنسان - ماغنا كارتا (Magna Carta)، في بروكسيل، من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2007، في سياق الفرقة العاملة المعنية بالإرهاب التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    24. To increase the access of vulnerable populations to legal assistance, MINUSTAH cooperated with the Union of South American Nations and the International Legal Assistance Consortium in increasing the number of legal assistance offices to 18 offices throughout the country and provided technical and logistical support to these offices. UN 24 - ولزيادة فرص حصول السكان الضعفاء على المساعدة القانونية، تعاونت البعثة مع اتحاد أمم أمريكا الجنوبية والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية من أجل زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية إلى 18 مكتبا في جميع أنحاء البلد، وقدمت الدعم التقني واللوجستي لهذه المكاتب.
    It is an affiliate of the International Commission of Jurists (Geneva), the International Federation for Human Rights (Paris), the Euro-Mediterranean Human Rights Network (Copenhagen), the International Legal Assistance Consortium (Stockholm), the World Coalition against the Death Penalty (Montreuil, France) and the Arab Organization for Human Rights (Cairo). UN وهو عضو في لجنة الحقوقيين الدولية (جنيف)، والفدرالية الدولية لحقوق الإنسان (باريس)، والشبكة الأوروبية - المتوسطية لحقوق الإنسان (كوبنهاغن)، والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية (ستكهولم)، والائتلاف العالمي لمناهضة عقوبة الإعدام (مونتروي، فرنسا)، والمنظمة العربية لحقوق الإنسان (القاهرة).
    I have the honour to forward the report of the High-level Meeting on " Building partnerships for promoting gender justice in post-conflict societies " that was organized by the Swedish Ministry for Foreign Affairs, in cooperation with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the International Legal Assistance Consortium (ILAC), from 25 to 26 August 2005 in Stockholm (see annex). UN أتشرف بإحالة تقرير الاجتماع الرفيع المستوى عن " بناء الشراكات من أجل النهوض بالعدل بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من الصراع " الذي نظمته وزارة الخارجية السويدية بتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية في 25 و 26 آب/أغسطس 2005 في ستوكهولم (انظر المرفق).
    Panel discussion on " Gender justice and women's access to justice, opportunities and challenges in post-conflict situations " (sponsored by the Co-chairs of the Partners for Gender Justice in conflict affected countries (South Africa and Sweden), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " العدل بين الجنسين ووصول المرأة إلى العدالة، الفرص والتحديات في حالات ما بعد الصراع " (برعاية رئيسَي منظمة شركاء من أجل العدل بين الجنسين في البلدان المتضررة من الصراعات (جنوب أفريقيا والسويد)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)
    Panel discussion on " Gender justice and women's access to justice, opportunities and challenges in post-conflict situations " (sponsored by the Co-chairs of the Partners for Gender Justice in conflict affected countries (South Africa and Sweden), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " العدل بين الجنسين ووصول المرأة إلى العدالة، الفرص والتحديات في حالات ما بعد الصراع " (برعاية رئيسَي منظمة شركاء من أجل العدل بين الجنسين في البلدان المتضررة من الصراعات (جنوب أفريقيا والسويد)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)
    In contributing to these efforts to accelerate the implementation of the objectives of Security Council resolution 1325 (2000), various conferences and high-level meetings organized by the United Nations Development Fund for Women and the International Legal Assistance Consortium have been held around the world. UN وإسهاما في هذه الجهود الرامية إلى التعجيل بتنفيذ أهداف قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، عقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية شتى المؤتمرات والاجتماعات الرفيعة المستوى في جميع أرجاء العالم.
    The following have been identified as " best practices " in policies and programmes for an effective response to domestic violence (Egalité des sexes en matière de Justice, Meilleures pratiques, a report commissioned by the International Legal Assistance Consortium (ILAC) at the request of the MCFDF, and carried out by the Raoul Wallenberg Institute, 2007). UN تم تحديد النقاط التالية بأنها " ممارسات جيدة " في السياسات والبرامج من أجل المواجهة الفعالة للعنف المنزلي (المساواة بين الجنسين في مجال العدالة، والممارسات الفضلى، والتقرير المقدم من الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية (ILAC)، بناء على طلب وزارة شؤون المرأة وحقوقها والمنفذ من قبل معهد Raoul Wallenberg في عام 2007).
    :: Provision of advice through weekly meetings with the Government, non-governmental organizations (Prison Fellowship, ICRC, Merlin, German Agro Action, Save the Children, American Refugee Council, International Legal Assistance Consortium), donors and human rights specialists on correctional system reform UN :: توفير المشورة عن طريق اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية (الرابطة الدولية لزمالة السجون، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وهيئة MERL/N، ومنظمة العمل الزراعي الألمانية، ومنظمة إنقاذ الطفولة، ومجلس اللاجئين الأمريكي، والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)، والمانحين، وأخصائيي حقوق الإنسان، وذلك بشأن إصلاح نظام السجون
    The Branch participated in the series of national seminars on combating terrorism within the rule of law organized by the International Legal Assistance Consortium (ILAC) and one of its member organizations, the Human Rights Network international, in Rabat in March 2007 and in Brussels in June 2007 in the context of the Working Group on Terrorism (Common Foreign and Security Policy) of the European Union. UN 33- وشارك الفرع في سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية بشأن مكافحة الإرهاب في إطار سيادة القانون، نظّمها الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وإحدى المنظمات الأعضاء فيه وهي الشبكة الدولية لحقوق الإنسان، في الرباط في آذار/مارس 2007 وفي بروكسل في حزيران/يونيه 2007 في سياق الفريق العامل المعني بالإرهاب (السياسة الأمنية والخارجية المشتركة) التابع للاتحاد الأوروبي.
    Provision of advice through weekly meetings with the Government, non-governmental organizations (Prison Fellowship, ICRC, Merlin, German Agro Action, Save the Children, American Refugee Council, International Legal Assistance Consortium), donors and human rights specialists on correctional system reform UN توفير المشورة عن طريق اجتماعات أسبوعية مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية (الرابطة الدولية لزمالة السجون، ولجنة الصليب الأحمر الدولية الدولية، ومنظمة مرلين، ومنظمة العمل الزراعي الألمانية، ومنظمة إنقاذ الطفولة، ومجلس اللاجئين الأمريكي، والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)، والمانحين، وأخصائيي حقوق الإنسان، وذلك بشأن إصلاح نظام السجون
    UNODC was represented at the High-level Meeting on " Building partnerships for promoting gender justice in post-conflict societies " , held in Stockholm, on 25 and 26 August 2005, organized by the Swedish Ministry of Foreign Affairs, in cooperation with the International Legal Assistance Consortium and the United Nations Development Fund for Women (see A/60/444-S/2005/669, annex). UN وفي 25 و26 آب/أغسطس 2005 جرى تمثيل المكتب في الاجتماع الرفيع المستوى حول " بناء الشراكات لتعزيز العدالة بين الجنسين في المجتمعات الخارجة من الصراعات " الذي نظمته وزارة الشؤون الخارجية السويدية بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (انظر مرفق الوثيقة A/60/444-S/2005/669).
    Panel discussion on " Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - - The case of Liberia " (sponsored by the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice in Conflict Affected Countries (Sweden and South Africa), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن " المرأة وتوطيد السلام: ضمان منح المرأة العدل لدى تطابق التصميم السياسي مع الحقائق الاقتصادية الاجتماعية - حالة ليبريا " (يرعاها المشاركان في رئاسة مبادرة الشركاء لمنح المرأة العدل في البلدان التي تشهد صراعات (السويد وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)
    Panel discussion on " Women and peace consolidation: Ensuring gender justice when political determination meets socio-economic realities - - The case of Liberia " (sponsored by the Co-Chairs of the Partners for Gender Justice in Conflict Affected Countries (Sweden and South Africa), in cooperation with UNIFEM and the International Legal Assistance Consortium) UN حلقة نقاش بشأن " المرأة وتوطيد السلام: ضمان منح المرأة العدل لدى تطابق التصميم السياسي مع الحقائق الاقتصادية الاجتماعية - حالة ليبريا " (يرعاها المشاركان في رئاسة مبادرة الشركاء لمنح المرأة العدل في البلدان التي تشهد صراعات (السويد وجنوب أفريقيا)، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والاتحاد الدولي للمساعدة القانونية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more