13. Invites all States to cooperate fully with the Special Committee in the complete fulfilment of its mandate. | UN | 13 - تدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في أدائها لولايتها على نحو كامل. |
7. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; | UN | ٧ - يدعو جميع الدول إلى أن تتعاون مع اللجنة لتسهيل إجراء تحقيقاتها؛ |
7. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; | UN | ٧ - يدعو جميع الدول إلى أن تتعاون مع اللجنة لتسهيل إجراء تحقيقاتها؛ |
“7. Calls upon all States to cooperate with the Commission in facilitating its investigations; | UN | " ٧ - يدعو جميع الدول إلى أن تتعاون مع اللجنة لتسهيل إجراء تحقيقاتها؛ |
13. Invites all States to cooperate fully with the Special Committee in the complete fulfilment of its mandate. | UN | 13 - تدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في أدائها لولايتها على نحو كامل. |
13. Invites all States to cooperate fully with the Special Committee in the complete fulfilment of its mandate. | UN | 13 - تدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في أدائها لولايتها على نحو كامل. |
24. Consider that impunity is a threat to the peace and stability of States, and in that context invite all States to cooperate with the International Tribunal for Rwanda in accordance with United Nations Security Council resolution 955 (1994). | UN | ٢٤ - نرى أن اﻹفلات من العقوبة يشكل تهديدا لسلام واستقلال الدول. وندعو في هذا الصدد جميع الدول إلى أن تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفقا لقرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٩٥٥ )١٩٩٤(. |
Slovenia, as a State party to the Rome Statute, actively supports the work of the International Criminal Court, which is one of the most important international instruments for the prosecution of the most serious crimes, and calls upon all States to cooperate fully with the Court. | UN | وتدعم سلوفينيا، بوصفها دولة طرفا في نظام روما الأساسي، دعما فعالا عمل المحكمة الجنائية الدولية، التي تعد إحدى الأدوات الدولية الأكثر أهمية لمحاكمة مرتكبي أشد الجرائم خطورة، وتدعو جميع الدول إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة. |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 27- ويذكِّر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان جميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل، وأن تراعي آراءه، وأن تتخذ، عند الاقتضاء، خطوات مناسبة لتصحيح وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم تعسفاً، وأن تطلع الفريق العامل على الخطوات التي اتخذتها. |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps that they have taken. | UN | 38- ويذكِّر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان جميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل، وأن تراعي آراءه، وأن تتخذ، عند الاقتضاء، خطوات مناسبة لتصحيح وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم تعسفاً، وأن تطلع الفريق العامل على الخطوات التي اتخذتها. |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 26- ويذكّر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان جميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تراعي آراءه، وأن تتخذ، عند الاقتضاء، الإجراءات الملائمة لتصحيح وضع من سُلبت حريتهم تعسفاً، وأن تُطلع الفريق العامل على ما اتخذته من إجراءات(). |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 22- ويذكِّر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان جميع الدول إلى أن تتعاون معه وتضع آراءه في اعتبارها، وأن تتخذ، عند الاقتضاء، الخطوات الملائمة لتصحيح وضع الأشخاص المسلوبة حريتهم تعسفاً وإبلاغ الفريق العامل بالخطوات التي اتخذتها(). |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 20- ويذّكر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان جميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل، وتضع في اعتبارها آراءه، وتتخذ عند الاقتضاء الإجراءات المناسبة لتصحيح وضع من سُلبت حريتهم تعسفاً، وتبلغه بالإجراءات التي اتخذتها(). |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 21- ويذكِّر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان جميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تراعي آراءه وتتخذ، عند الاقتضاء، خطوات مناسبة لتصحيح وضع الأشخاص المحتجزين تعسفاً وتُطلِع الفريق العامل على الخطوات التي اتخذتها(). |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 24- ويذكِّر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان لجميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تراعي آراءه وتتخذ، عند الاقتضاء، خطوات مناسبة لتصحيح وضع الأشخاص المحتجزين تعسفاً وتُطلِع الفريق العامل على الخطوات التي اتخذتها(). |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 23- ويذكِّر الفريق العامل بأن مجلس حقوق الإنسان دعا جميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل، وأن تراعي آراءه، وأن تتخذ، عند الاقتضاء، الإجراءات المناسبة لتصحيح وضع من سلبت حريتهم تعسُّفاً، وأن تطلع الفريق العامل على ما اتخذته من إجراءات(). |
The Working Group recalls the Human Rights Council's call for all States to cooperate with the Working Group, to take account of its views and, where necessary, to take appropriate steps to remedy the situation of persons arbitrarily deprived of their liberty, and to inform the Working Group of the steps they have taken. | UN | 31- ويذكِّر الفريق العامل بدعوة مجلس حقوق الإنسان جميع الدول إلى أن تتعاون مع الفريق العامل، وأن تراعي آراءه، وأن تتخذ، عند الاقتضاء، خطوات مناسبة لتصحيح وضع الأشخاص المحرومين من حريتهم تعسفاً، وأن تطلع الفريق العامل على الخطوات التي اتخذتها(). |
The resolution called upon all States to cooperate with the International Criminal Tribunal for Rwanda, the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals and the Government of Rwanda in the arrest and prosecution of the remaining nine fugitives indicted by the Tribunal, as well as all other fugitives accused of genocide residing on their territories, including leaders of the Forces démocratiques de libération du Rwanda. | UN | كما دعا القرار جميع الدول إلى أن تتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين وحكومة رواندا من أجل اعتقال ومقاضاة الفارين التسعة المتبقين الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام من المحكمة الجنائية، فضلا عن سائر الهاربين المتهمين بالإبادة الجماعية المقيمين على أراضيها، بمن فيهم قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
At its twenty-first session, the Human Rights Council reiterated its call upon States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association in the performance of his mandate and requested the Special Rapporteur to present an annual report to the General Assembly (Human Rights Council resolution 21/16). | UN | وفي الدورة الحادية والعشرين، كرر مجلس حقوق الإنسان دعوته الدول إلى أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات وأن تساعده في أداء ولايته، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة (قرار مجلس حقوق الإنسان 21/16). |
In resolution 1816 (2008) of 2 June 2008, the Security Council called on all States to " cooperate in determining jurisdiction, and in the investigation and prosecution of persons responsible for acts of piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia " , consistent with applicable international law. | UN | ففي القرار 1816 (2008) المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2008، دعا مجلس الأمن جميع الدول إلى " أن تتعاون في إثبات الولاية، والتحقيق في أمر الأشخاص المسؤولين عن أعمال القرصنة والسطو المسلح قبالة سواحل الصومال، ومقاضاتهم " ، وفقا للقانون الدولي المنطبق. |