It called on all States to sign and ratify those instruments. | UN | وهي تدعو كافة الدول إلى التوقيع والتصديق على هذه الصكوك. |
His country called on all States to sign, ratify and implement an additional protocol. | UN | ويدعو بلده جميع الدول إلى التوقيع على بروتوكول إضافي والتصديق عليه وتنفيذه. |
His country called on all States to sign, ratify and implement an additional protocol. | UN | ويدعو بلده جميع الدول إلى التوقيع على بروتوكول إضافي والتصديق عليه وتنفيذه. |
The European Union called on all States to sign the draft Convention and its additional protocols at the Signing Conference in Palermo and to ratify those instruments at the earliest opportunity. | UN | وإن الاتحاد الأوروبي يدعو جميع الدول إلى التوقيع على مشروع الاتفاقية والبروتوكولات الإضافية الملحقة بها في مؤتمر التوقيع في باليرمو وأن تصدق على تلك الصكوك في أقرب فرصة. |
Call on all States to sign and ratify it as soon as possible. | UN | ودعوة جميع الدول إلى التوقيع والمصادقة عليها في أقرب وقت ممكن. |
To that end, in 1998 it had helped IAEA organize an international conference on illicit trafficking and it called on all States to sign the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، قامت في عام 1998، بالاشتراك مع الوكالة، بتنظيم مؤتمر دولي بشأن موضوع الاتجار غير المشروع وتدعو جميع الدول إلى التوقيع على اتفاقية بشأن الحماية الفعلية للمواد النووية. |
We call on all States to sign it on that occasion. | UN | وندعو جميع الدول إلى التوقيع عليها في تلك المناسبة. |
The Government of Switzerland calls upon States to sign the Convention instrument as soon as possible. | UN | وتدعو حكومة سويسرا الدول إلى التوقيع على صك الاتفاقية بأسرع وقت ممكن. |
The European Union calls on all States to sign and ratify the Treaty as soon as possible in order to permit its entry into force without delay. | UN | ويدعو الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة في أقرب وقت ممكن ﻹتاحة دخولها حيز النفاذ دون تأخير. |
With a view to eradicating torture, Denmark calls upon all States to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture, so that it can enter into force at an early date. | UN | وتمهيدا للقضاء على التعذيب، تدعو الدانمرك جميع الدول إلى التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق على هذا البروتوكول حتى يمكن أن يبدأ نفاذه في وقت قريب. |
We endorse the results of the Conference on Measures to Facilitate the Entrance into Effect of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT), and we invite all States to sign this crucial instrument. | UN | ونؤيد نتائج المؤتمر المعني بوضع تدابير لتسهيل دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، وندعو جميع الدول إلى التوقيع على هذا الصك الحيوي الأهمية. |
We will be joining those who are committed to the treaty by submitting to the General Assembly at this session a draft resolution inviting all States to sign and become parties to the Convention. | UN | وسننضم إلى الملتزمين بالمعاهدة من خلال تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في هذه الدورة يدعو جميع الدول إلى التوقيع على الاتفاقية وإلى أن تصبح أطرافا فيها. |
When IAEA called on States to sign and ratify an additional protocol to ensure that parties to the NPT were meeting their treaty obligations, States parties must act. | UN | وحينما تدعو الوكالة الدولية الدول إلى التوقيع والتصديق على بروتوكول إضافي لكفالة إيفاء الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بالتزاماتها بمقتضى المعاهدات يجب على الدول الأطراف أن تتصرف. |
The Conference also recalls Security Council resolution 1887 (2009), which calls upon all States to sign and ratify the Treaty. | UN | ويشير المؤتمر أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي يدعو جميع الدول إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة. |
When IAEA called on States to sign and ratify an additional protocol to ensure that parties to the NPT were meeting their treaty obligations, States parties must act. | UN | وحينما تدعو الوكالة الدولية الدول إلى التوقيع والتصديق على بروتوكول إضافي لكفالة إيفاء الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بالتزاماتها بمقتضى المعاهدات يجب على الدول الأطراف أن تتصرف. |
The Conference also recalls Security Council resolution 1887 (2009), which calls upon all States to sign and ratify the Treaty. | UN | ويشير المؤتمر أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009)، الذي يدعو جميع الدول إلى التوقيع والتصديق على المعاهدة. |
The experts called on all States to sign and ratify the instrument swiftly, so as to secure a speedy entry into force and wide application. | UN | ودعا الخبراء جميع الدول إلى التوقيع على هذا الصك والتصديق عليه بسرعة، من أجل ضمان سرعة دخوله حيز النفاذ وتطبيقه على نطاق واسع. |
The Prime Minister of the United Kingdom called on all States to sign and ratify the Treaty, when opening the International Nuclear Fuel Cycle Conference in London | UN | دعا رئيس وزراء المملكة المتحدة جميع الدول إلى التوقيع على المعاهدة والتصديق عليها، وذلك لدى افتتاحه للمؤتمر الدولي لدورة الوقود النووي في لندن. |
In this context, the European Union welcomes the adoption of the Rome Statute for an International Criminal Court as a crucial step in combating impunity and again calls on all States to sign and ratify the Statute as soon as possible. | UN | وفي هذا السياق، يرحب الاتحاد اﻷوروبي باعتماد قانون روما اﻷساسي ﻹنشــاء محكمــة جنائيــة دولية باعتباره خطوة بالغة اﻷهميــة في مكافحــة اﻹفلات من العقاب، ويدعو مرة أخرى جميع الدول إلى التوقيع على النظام اﻷساسي والمصادقة عليه بأسرع ما يمكن. |
We call upon all States to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty rapidly to ensure its entry into force, and welcome the determination of the member Governments of the group of eight that have not yet ratified the Treaty to do so at the earliest possible date. | UN | وندعو جميع الدول إلى التوقيع على وجه السرعة على معاهدة الحظر الشامل لﻷسلحة النووية والتصديق عليها لكفالة دخولها بسرعة حيز النفاذ، ونرحب بتصميم الحكومات اﻷعضاء في مجموعة الثمانية التي لم تصدق بعد على المعاهدة أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن. |