| 5. Section III of the present report contains the comments received from States in response to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. | UN | 5 - وترد في الفرع `ثالثا ' من هذا التقرير التعليقات الواردة من الدول استجابة للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة42/154. |
| 5. Section III of the present report contains the comments received from States in response to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. | UN | 5 - وترد في الفرع ثالثا من هذا التقرير التعليقات الواردة من الدول استجابة للفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 42/154. |
| 4. Section III of the present report contains the comments received from States in response to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. | UN | ٤ - وترد في الفرع ثالثا من هذا التقرير التعليقات الواردة من الدول استجابة للفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٢٤/٤٥١. |
| During the reporting period, the Committee received 11 replies from States in response to those requests. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة 11 ردا من الدول استجابة لتلك الطلبات. |
| 17. On the basis of the preceding examination and for the purpose of completing its knowledge on the steps undertaken by States in responding to obligations set forth in resolution 1540, the Committee reached out to States that submitted their reports with a view to soliciting additional information or seeking clarification in areas covered by the first reports. | UN | 17 - وعلى أساس الدراسة السابقة وكي تستكمل اللجنة معرفتها بالخطوات التي اتخذتها الدول استجابة للالتزامات المنصوص عليها في القرار 1540 (2004)، اتصلت بالدول التي قدمت تقاريرها طلبا لمعلومات إضافية أو التماسا للإيضاح في ميادين تشملها تقاريرها الأولى. |
| Information on such assistance, which was provided by States in response to a request by the United Nations Secretariat, has been collated below. | UN | ويرد أدناه لجميع للمعلومات المتعلقة بتلك المساعدة، التي قدمتها الدول استجابة لطلب من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
| The Committee also received no additional replies from States in response to its note verbale of 14 June 2004; thus, the total number of replies received remains 15. | UN | وكذلك لم تتلق اللجنة أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 15 ردا. |
| He expressed his appreciation for the comments made by the European Union and by States in response to the Commission's request for information on their practice regarding the protection of persons in the event of disasters. | UN | وأعرب عن تقديره للتعليقات التي أدلى بها الاتحاد الأوروبي وبعض الدول استجابة لطلب لجنة القانون الدولي الحصول على معلومات عن ممارساتها في ما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
| The views expressed orally by Governments during the debate should be given the same weight as the written comments of States in response to the questionnaires. | UN | وأضاف أن الآراء التي تعبر الحكومات عنها شفويا أثناء المناقشة يجب أن تعطى نفس الوزن الذي يعطى للتعليقات المكتوبة التي تقدمها الدول استجابة إلى الإستبيانات. |
| 4. Section III of the present report contains the comments received from States in response to paragraph 11 of General Assembly resolution 42/154. | UN | ٤ - ويتضمن الفرع الثالث من هذا التقرير التعليقات الواردة من الدول استجابة للفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٢/١٥٤. |
| The view was expressed that the on-site investigations envisaged under article 26, paragraph 2 (c), should be considered as a kind of assistance to be provided by States in response to an appropriate request from the Court. | UN | ٣٣٩ - وأعرب عن رأي ذهب الى أن التحقيقات في الموقع المتوخاه في المادة٢٦ ، الفقرة ٢ )ج(، يجب أن تعتبر من قبيل المساعدة الواجب أن تقدمها الدول استجابة لطلب مناسب من المحكمة. |
| The Committee also received no additional replies from States in response to its note verbale of 14 June 2004; thus, the total number of replies received remains 15. | UN | ولم تتلق اللجنة أيضا أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم يظل مجموع الردود الواردة 15 ردا. |
| The Committee also received no additional replies from States in response to its note verbale of 14 June 2004; thus, the total number of replies received remains 15. | UN | ولم تتلق اللجنة أيضا أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 15 ردا. |
| The Committee also received no additional replies from States in response to its note verbale of 14 June 2004; thus, the total number of replies received remains 15. | UN | ولم تتلق اللجنة أيضا أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2004؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 15 ردا. |
| That was apparent from the discussions on article 25 of the Vienna Convention that had taken place at the United Nations Conference on the Law of Treaties, and the same view was also likely to emerge from the information provided by States in response to the Commission's request in chapter III of the report. | UN | ويتضح ذلك من المناقشات التي جرت في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بشأن المادة 25 من اتفاقية فيينا، كما أن وجهة النظر نفسها قد تنبثق عن المعلومات التي تقدمها الدول استجابة لطلب اللجنة الوارد في الفصل الثالث من التقرير. |
| 198. The view was expressed that the on-site investigations envisaged under article 26, paragraph 2 (c), should be considered as a kind of assistance to be provided by States in response to an appropriate request from the court. | UN | ١٩٨ - وأعرب عن رأي ذهب الى أن التحقيقات في الموقع المتوخاه في المادة٢٦ ، الفقرة ٢ )ج(، يجب أن تعتبر من قبيل المساعدة الواجب أن تقدمها الدول استجابة لطلب مناسب من المحكمة. |
| 1. The Secretariat received information from a number of States in response to its request for a copy of relevant legislation and/or website addresses for relevant online information. | UN | 1- تلقت الأمانة معلومات من عدد من الدول استجابة إلى طلبها بشأن الحصول على نسخة من التشريعات ذات الصلة بالموضوع و/أو عناوين المواقع الشبكية الخاصة بالمعلومات ذات الصلة المتاحة بالاتصال المباشر عبر الإنترنت. |
| 23. In 2012, the Committee received no additional replies from States in response to its note verbale dated 20 January 2004 seeking information on the implementation of the sanctions measures imposed by resolution 1521 (2003); thus, the total number of replies received remains 17. | UN | 23 - لم تتلق اللجنة في عام 2012 أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004، التي التمست فيها معلومات عن تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة 17 ردا. |
| 21. In 2011, the Committee received no additional replies from States in response to its note verbale dated 20 January 2004 seeking information on the implementation of the sanctions measures imposed by resolution 1521 (2003); thus, the total number of replies received remains 17. | UN | 21 - لم تتلق اللجنة في عام 2011 أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004، التي التمست فيها معلومات عن تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 17 ردا. |
| 21. In 2010, the Committee received no additional replies from States in response to its note verbale dated 20 January 2004 seeking information on the implementation of the sanctions measures imposed by resolution 1521 (2003); thus, the total number of replies received remains 17. | UN | 21 - ولم تتلق اللجنة في عام 2010 أي ردود إضافية من الدول استجابة لمذكرتها الشفوية المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2004، التي التمست فيها معلومات عن تنفيذ تدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛ ومن ثم، يبقى العدد الإجمالي للردود الواردة هو 17 ردا. |
| International guidelines used to direct policy and programmes at a national level have already been developed for HIV and counter-terrorism, which outline how human rights standards apply in each context and list practical measures that should be undertaken by States in responding to those issues in accordance with a rights-based approach. | UN | وقد تم بالفعل وضع مبادئ توجيهية دولية تُستخدم في توجيه السياسات والبرامج على الصعيد الوطني فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية ومكافحة الإرهاب، وهي مبادئ توجيهية تبين كيفية انطباق معايير حقوق الإنسان في كل سياق من هذه السياقات، وتتضمن قائمة للتدابير العملية التي ينبغي أن تتخذها الدول استجابة لهذه القضايا، وفقا لنهج قائم على الحقوق. |