"الدول الأطراف إلى تقديم" - Translation from Arabic to English

    • States parties to submit
        
    • States parties to provide
        
    • States parties to communicate
        
    • States parties from having to supply
        
    It also called on more States parties to submit their annual reports, which were a key component of compliance with the Protocol's provisions. UN كما تدعو عدداً أكبر من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها السنوية التي تشكل عاملاً أساسياً في مراعاة أحكام البروتوكول.
    Japan urged all States parties to submit regularly the reports required under article 13 of the Protocol. UN وقال إن اليابان تدعو كافة الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها بانتظام بموجب المادة 13 من البروتوكول.
    In addition, action 20 calls upon all States parties to submit regular reports on their implementation of the action plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو الإجراء 20 جميع الدول الأطراف إلى تقديم تقارير منتظمة عن الخطوات التي تتخذها لتنفيذ خطة العمل.
    The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. UN ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين.
    The request would call on States parties to provide such information to the Committee within two years. UN ويدعو الطلب الدول الأطراف إلى تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة في غضون سنتين.
    In the same note verbale, the Registrar invited the States parties to communicate their comments. UN وفي المذكرة الشفوية نفسها دعا أمين السجل الدول الأطراف إلى تقديم تعليقاتها.
    In addition, action 20 calls upon all States parties to submit regular reports on their implementation of the action plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو الإجراء 20 جميع الدول الأطراف إلى تقديم تقارير منتظمة عن الخطوات التي تتخذها لتنفيذ خطة العمل.
    Call on all States parties to submit biennial reports on their implementation of Article X, as agreed by the Seventh RevCon, and urge that such reports be used, where appropriate, to identify specific gaps and needs that could usefully be addressed, as well as to highlight existing cooperation and exchange. UN دعوة جميع الدول الأطراف إلى تقديم تقارير كل سنتين بشأن تنفيذها للمادة العاشرة، على نحو ما اتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي السابع، والحث على استخدام هذه التقارير، عند الاقتضاء، لتحديد الثغرات والاحتياجات المحددة التي يمكن معالجتها بشكل جيد، وكذلك لتسليط الضوء على التعاون والتبادل القائمين.
    The Committee has invited a number of States parties to submit all their overdue reports as a combined report by a specific date, as follows: UN ودعت اللجنة عددا من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها المتأخرة عن موعدها على هيئة تقرير جامع بحلول تاريخ محدد، على النحو التالي:
    Based on the information provided, the Committee will invite up to two States parties to submit their reports within a specified time period, for consideration by the Committee. UN وبناء على المعلومات المقدمة، ستدعو اللجنة دولة أو دولتين من الدول الأطراف إلى تقديم التقارير خلال مهلة زمنية محددة، كي تنظر فيها اللجنة.
    Based on the information provided, the Committee will invite up to two States parties to submit their reports within a specified time period, for consideration by the Committee. UN وبناء على المعلومات المقدمة، ستدعو اللجنة دولة أو دولتين من الدول الأطراف إلى تقديم التقارير خلال مهلة زمنية محددة، كي تنظر فيها اللجنة.
    2. In accordance with article 30, paragraph 2, and article 34 of the Covenant, the SecretaryGeneral, in a note verbale dated 1 March 2010, invited the States parties to submit, in conformity with article 29 of the Covenant, their nominations for the election of nine members of the Committee within three months, i.e. by 1 June 2010. UN 2- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 30 والمادة 34 من العهد، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 1 آذار/مارس 2010، الدول الأطراف إلى تقديم أسماء مرشحيها، وفقاً للمادة 29 من العهد، من أجل انتخاب تسعة أعضاء للجنة في غضون ثلاثة أشهر، أي في موعد أقصاه 1 حزيران/يونيه 2010.
    2. In accordance with article 72, paragraph 3, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 23 July 2005, invited the States parties to submit their nominations for the election of five members of the Committee by 30 September 2005. UN 2- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 72 من الاتفاقية، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 23 تموز/يوليه 2005 الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    2. In accordance with article 26, paragraph 3, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 7 January 2011, invited the States parties to submit their nominations for the election of members of the Committee by 7 April 2011. UN 2- وعملاً بالفقرة 3 من المادة 26 من الاتفاقية، وجّه الأمين العام مذكرة شفوية مؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011، دعا فيها الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة بحلول 7 نيسان/أبريل 2011.
    2. In accordance with the procedure set out in article 43, paragraph 4, of the Convention, the SecretaryGeneral, in a note verbale dated 25 August 2000, invited the States parties to submit their nominations for the election of five members of the Committee within two months, i.e. by 25 October 2001. UN 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في 25 آب/أغسطس 2000، الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    2. In accordance with the procedure set out in article 43, paragraph 4, of the Convention, the Secretary-General, in a note verbale dated 2 September 2002 invited the States parties to submit their nominations for the election of five members of the Committee within two months, i.e. by 2 November 2003. UN 2- وعملاً بالإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، دعا الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة في 2 أيلول/سبتمبر 2002 الدول الأطراف إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The Group called upon States parties to provide comments and suggestions to the secretariat of the StAR Initiative in view of the finalization of the study. UN ودعا الفريق الدول الأطراف إلى تقديم تعليقاتها واقتراحاتها إلى أمانة مبادرة ستار بهدف وضع الدراسة في صيغتها النهائية.
    In that regard, several speakers called on States parties to provide technical assistance to States requiring such assistance in order to strengthen capacities, in particular assistance in introducing machine-readable travel documents and readers for such documents. UN وفي هذا الصدد، دعا عدة متكلمين الدول الأطراف إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول التي هي في حاجة إلى تلك المساعدة لتعزيز القدرات، وبوجه خاص المساعدة في استحداث وثائق السفر المقروءة آليا والأجهزة القارئة لتلك الوثائق.
    Urge the 5 States Parties that have not yet done so to fulfil their obligation to provide initial transparency reports under Article 7 without further delay, and request that the UN Secretary-General, as the recipient of these reports, call upon these States parties to provide their reports. UN حث الدول الأطراف ال5 التي لم تف بعد بالتزامها بتقديم تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 على أن تفعل ذلك دون تأخير، وطلب دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته متلقي هذه التقارير، لهذه الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها.
    Urge the 5 States Parties that have not yet done so to fulfil their obligation to provide initial transparency reports under Article 7 without further delay, and request that the UN Secretary-General, as the recipient of these reports, call upon these States parties to provide their reports. UN حث الدول الأطراف ال5 التي لم تف بعد بالتزامها بتقديم تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 على أن تفعل ذلك دون تأخير، وطلب دعوة الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته متلقي هذه التقارير، لهذه الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها.
    In the same note, the Registrar invited the States parties to communicate their comments in that regard, if any, by 12 October 2007. UN وفي المذكرة نفسها، دعا أمين السجل الدول الأطراف إلى تقديم تعليقاتها بهذا الصدد، إن كان لديها أي تعليقات، في موعد أقصاه 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    With a view to preventing States parties from having to supply the same information on several occasions in different contexts, the Conference should, with the assistance of the Secretariat, investigate ways and means of accessing relevant information that is already available, in particular by cooperating with international and regional anti-corruption organizations that have already collected data or conducted studies in that area. UN 66- ومنعا لاضطرار الدول الأطراف إلى تقديم المعلومات نفسها في عدة مناسبات في سياقات مختلفة، ينبغي أن يتقصّى المؤتمر، بمساعدة من الأمانة، سُبل ووسائل الحصول على معلومات ذات صلة تكون متاحة من قبل، ولا سيما بالتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية لمكافحة الفساد التي جمعت بيانات أو أجرت دراسات في ذلك المجال من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more