"الدول الأطراف إلى مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • States Parties to continue
        
    He would therefore like to invite the States Parties to continue their efforts to reach a consensus on an instrument that gave greater consideration to civilians. UN وتدعو بالتالي الدول الأطراف إلى مواصلة جهودها من أجل تحقيق توافق للآراء يراعي على نحو أفضل مصلحة المدنيين.
    The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في الاضطلاع بولايتها، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع.
    The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة الأعمال على نحوٍ وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في تنفيذ مهام ولايتها، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع.
    The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في تنفيذ ولايتها، وفقاً لقرار المؤتمر الاستعراضي السابع.
    The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة التعاون في العمل مع وحدة دعم التنفيذ بشكل وثيق لدى الاضطلاع بولايتها وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة التعاون في العمل مع وحدة دعم التنفيذ بشكل وثيق لدى الاضطلاع بولايتها وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    In this context, the Conference calls on States Parties to continue working bilaterally and through the relevant international organizations to examine and further improve measures and international regulations relevant to international maritime transportation of radioactive material and spent fuel. UN وفي هذا السياق، يدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل ثنائي ومن خلال المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل دراسة التدابير واللوائح الدولية المتصلة بالنقل البحري الدولي للمواد المشعة والوقود النووي المستهلك وزيادة تحسينها.
    The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة التعاون في العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ لدى الاضطلاع بولايتها وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    The Meeting called on States Parties to continue working closely with the Implementation Support Unit in fulfilling its mandate, in accordance with the decision of the Sixth Review Conference. UN ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ لدى الاضطلاع بولايتها وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس.
    In this context, the Conference calls upon States Parties to continue working bilaterally and through the relevant international organizations to examine and further improve measures and international regulations relevant to international maritime transportation of radioactive material and spent fuel. UN وفي هذا السياق، يدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل ثنائي ومن خلال المنظمات الدولية ذات الصلة إلى دراسة التدابير واللوائح الدولية المتصلة بالنقل البحري الدولي للمواد المشعة والوقود النووي المستهلك وزيادة تحسينها.
    In this context, the Conference calls on States Parties to continue working bilaterally and through the relevant international organizations to examine and further improve measures and international regulations relevant to international maritime transportation of radioactive material and spent fuel. UN وفي هذا السياق، يدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل ثنائي ومن خلال المنظمات الدولية ذات الصلة إلى دراسة التدابير واللوائح الدولية المتصلة بالنقل البحري الدولي للمواد المشعة والوقود النووي المستهلك وزيادة تحسينها.
    In this context, the Meeting took note of the reports, and called on all States Parties to continue to promote universalization, and to support the universalization activities of the Chairman with support from the Implementation Support Unit, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN وفي هذا السياق، أحاط الاجتماع علماً بالتقارير، ودعا جميع الدول الأطراف إلى مواصلة تعزيز عالمية الاتفاقية، ودعم الأنشطة التي يضطلع بها الرئيس لتحقيق العالمية بمساندة من وحدة دعم التنفيذ، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع.
    In this context, the Meeting took note of the reports from States Parties, and called on all States Parties to continue to promote universalization, and to support the universalization activities of the Chairman with support from the Implementation Support Unit, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN وفي هذا السياق، أحاط الاجتماع علماً بتقارير الدول الأطراف، ودعا جميع الدول الأطراف إلى مواصلة تعزيز عالمية الاتفاقية وإلى دعم الأنشطة التي يقوم بها الرئيس لتعزيز عالمية الاتفاقية بدعم من وحدة دعم التنفيذ، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع.
    In this context, the Meeting took note of the reports, and called on all States Parties to continue to promote universalization, and to support the universalization activities of the Chairman with support from the Implementation Support Unit, in accordance with the decision of the Seventh Review Conference. UN وفي هذا السياق، أحاط الاجتماع علماً بالتقارير، ودعا جميع الدول الأطراف إلى مواصلة تعزيز عالمية الاتفاقية، ودعم الأنشطة التي يضطلع بها الرئيس لتحقيق العالمية بدعم من وحدة دعم التنفيذ، وفقاً لقرار المؤتمر الاستعراضي السابع.
    The Second Review Conference invited States Parties to continue to provide such information and texts, and the Third and Fourth Review Conferences encouraged all States Parties to provide such information and texts in the future. [IV.IV.5, III.IV.4, II.IV.3, I.IV.2] UN ودعا المؤتمر الاستعراضي الثاني الدول الأطراف إلى مواصلة تقديم هذه المعلومات والنصوص، وشجع المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف على تقديم هذه المعلومات والنصوص مستقبلاً. [IV.IV.5؛ III.IV.4؛ I.IV.2 ؛II.IV.3]
    12. Recognize the continuing and valuable role of the joint UNODC and World Bank Stolen Asset Recovery Initiative as a driving force in the asset recovery agenda, and call upon States Parties to continue to actively support the Initiative in its work; UN 12 - نعترف بالدور المتواصل والقيم للمبادرة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي (استرداد الأصول المسروقة) بوصفها قوة دافعة في برنامج استرداد الأصول، وندعو الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بنشاط لدعم المبادرة في عملها؛
    The Second Review Conference invited States Parties to continue to provide such information and texts, and the Third and Fourth Review Conferences encouraged all States Parties to provide such information and texts in the future. [IV.IV.5, III.IV.4, II.IV.3, I.IV.2] In addition, the Third and Fourth Review Conferences encouraged all States Parties to provide any useful information on the implementation of such measures. [IV.IV.5, III.IV.4] UN ودعا المؤتمر الاستعراضي الثاني الدول الأطراف إلى مواصلة تقديم هذه المعلومات والنصوص، وشجع المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف على تقديم هذه المعلومات والنصوص مستقبلاً. [IV.IV.5, III.IV.4, II.IV.3, I.IV.2] وبالإضافة إلى ذلك شجع المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع جميع الدول الأطراف على تقديم أية معلومات مفيدة بشأن تنفيذ هذه التدابير. [IV.IV.5, III.IV.4]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more