"الدول الأطراف التالية التي" - Translation from Arabic to English

    • the following States parties
        
    • following States Parties as
        
    • of States parties that
        
    • following States parties that
        
    • following States parties whose
        
    Tuvalu The Committee also made a preliminary selection of the following States parties that would be invited to present their reports at the forty-fifth session: UN واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الخامسة والأربعين:
    526. Following its seventy-first session, the Committee decided to schedule for its seventysecond session the review of the implementation of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Bulgaria, Gambia, Monaco, Panama and the United Arab Emirates. UN 526- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الحادية والسبعين، أن تحدد في دورتها الثانية والسبعين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: بلغاريا وغامبيا وموناكو وبنما والإمارات العربية المتحدة.
    Following its sixty-first session, the Committee decided to schedule at its sixtysecond session a review of the implementation of the provisions of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Albania, Bahamas, Barbados, Guyana and Papua New Guinea. UN 591- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الحادية والستين، أن تحدد في دورتها الثانية والستين موعداً لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الدورية: ألبانيا وبربادوس وبابوا غينيا الجديدة وجزر البهاما وغيانا.
    32. At its ninth plenary session, pursuant to consultations undertaken by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, the Meeting agreed to set the dates of 2012 meetings of the Standing Committees from 21 to 25 May 2012 and identified the following States parties as the Standing Committee Co-Chairs and Co-Rapporteurs until the end of the Twelfth Meeting of the States Parties: UN 32- وفي الجلسة العامة التاسعة، وإثر المشاورات التي أجراها الرئيسان المشتركان للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، وافق الاجتماع على تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الدائمة لعام 2012 في الفترة من 21 إلى 25 أيار/مايو 2012، وحدّد الدول الأطراف التالية التي سيكون ممثلوها الرؤساء المشاركون والمقررون المشاركون للجان الدائمة إلى حين انتهاء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف:
    The Committee also made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at the forty-seventh session: Bahamas UN واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة السابعة والأربعين:
    the following States parties invited by the Committee to present their reports at its forty-third session, to be held in January and February 2009 have agreed to do so: Armenia, Bhutan, Germany, Guatemala, Haiti and Rwanda. UN ووافقت الدول الأطراف التالية التي دعتها اللجنة لأن تقدم تقاريرها في دورتها الثالثة والأربعين، المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2009، على القيام بذلك. وهذه الدول هي: ألمانيا وأرمينيا وبوتان ورواندا وغواتيمالا وهايتي.
    Following its sixty-third session, the Committee decided to schedule at its sixtyfourth session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Guyana, Barbados, Madagascar, Nigeria, Venezuela, Saint Lucia and the United Republic of Tanzania. UN 430- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الثالثة والستين، أن تحدد في دورتها الرابعة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها الدورية: غيانا وبربادوس ومدغشقر ونيجيريا وفنزويلا وسانت لوسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Following its sixtyfifth session, the Committee decided to schedule at its sixtysixth session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose periodic reports were seriously overdue: Bosnia and Herzegovina, Ethiopia, El Salvador, Nicaragua and Papua New Guinea. UN 429- وقررت اللجنة، في أعقاب دورتها الخامسة والستين، أن تحدد في دورتها السادسة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها الدورية: إثيوبيا، وبابوا غينيا الجديدة، والبوسنة والهرسك، والسلفادور، ونيكاراغوا.
    Following its sixtysixth session, the Committee decided to schedule at its sixtyseventh session a review of the implementation of the Convention in the following States parties whose initial and periodic reports were seriously overdue: Bosnia and Herzegovina, Malawi, Mozambique, Seychelles and Saint Lucia. UN 430- وقررت اللجنة في أعقاب دورتها السادسة والستين، أن تحدد في دورتها السابعة والستين موعدا لاستعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية في الدول الأطراف التالية التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها الأولية والدورية وهي البوسنة والهرسك، وسانت لوسيا، وسيشيل، وملاوي، وموزامبيق.
    16. The Committee also sent reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Armenia, Cameroon, Germany and Rwanda. UN 16 - وبعثت اللجنة أيضا رسائل تذكيرية إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت في تقديم تقارير المتابعة: أرمينيا وألمانيا ورواندا والكاميرون.
    15. The Committee also sent second reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Bhutan, Cameroon, Guinea-Bissau, Liberia and Timor-Leste. UN 15 - وبعثت اللجنة أيضا رسالة تذكيرية إلى كل من الدول الأطراف التالية التي تأخرت في تقديم تقارير المتابعة: بوتان وتيمور - ليشتي وغينيا - بيساو والكاميرون وليبريا.
    18. The Committee sent second reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Egypt, Haiti, Panama and United Arab Emirates. UN 18 - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية ثانية إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت عن موعد تقديم تقاريرها في إطار المتابعة، وهي: الإمارات العربية المتحدة، وبنما، ومصر، وهايتي.
    20. The Committee also sent first reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Costa Rica, Djibouti, Ethiopia, Nepal, Republic of Korea, Singapore and Zambia. UN 20 - وبعثت اللجنة أيضا رسائل تذكيرية أولى إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت في تقديم تقارير المتابعة: إثيوبيا وجمهورية كوريا وجيبوتي وزامبيا وسنغافورة وكوستاريكا ونيبال.
    19. The Committee sent first reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Chad, Côte d'Ivoire, Kuwait, Montenegro and Oman. UN ١٩ - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية أولى إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت عن موعد تقديم تقارير المتابعة: تشاد، والجبل الأسود، وعمان، وكوت ديفوار، والكويت.
    20. The Committee sent second reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Burkina Faso, Kenya, Malta, South Africa and Uganda. UN ٢٠ - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية ثانية إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت عن موعد تقديم تقارير المتابعة: أوغندا، وبوركينا فاسو، وجنوب أفريقيا، وكينيا، ومالطة.
    58. It was also noted that the following States parties with deadlines in 2015 will submit extension requests for consideration at the Third Review Conference: the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Yemen and Zimbabwe. UN 58- ولوحظ أيضاً أن الدول الأطراف التالية التي حُددت لها مهل في عام 2015 ستقدم طلبات تمديد لينظر فيها في المؤتمر الاستعراضي الثالث: إريتريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزمبابوي واليمن.
    32. At its final plenary session, pursuant to consultations undertaken by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, the Meeting agreed to set the dates of the 2009 meetings of the Standing Committees from 25-29 May 2009 and identified the following States parties as the Standing Committee Co-Chairs and Co-Rapporteurs until the end of the Second Review Conference: UN 32- وفي الجلسة العامة الختامية، وإثر المشاورات التي أجراها رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، وافق الاجتماع على تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الدائمة لعام 2009 في الفترة 25-29 أيار/مايو 2009، وحدد الدول الأطراف التالية التي سيكون ممثلوها رؤساء اللجنة الدائمة ومقرريها المتشاركين إلى حين انتهاء المؤتمر الاستعراضي الثاني:
    26. At its final plenary session, pursuant to consultations undertaken by the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, the Meeting agreed to set the dates of 2011 meetings of the Standing Committees from 20 to 24 June 2011 and identified the following States parties as the Standing Committee Co-Chairs and Co-Rapporteurs until the end of the Eleventh Meeting of the States Parties: UN 26- وفي الجلسة العامة الختامية، وإثر المشاورات التي أجراها الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، وافق الاجتماع على تحديد مواعيد اجتماعات اللجان الدائمة لعام 2011 في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011، وحدّد الدول الأطراف التالية التي سيكون ممثلوها الرؤساء المتشاركون والمقررون المتشاركون للجان الدائمة إلى حين انتهاء الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف:
    The Committee also made a preliminary selection of States parties that would be invited to present their reports at the forty-eighth session: UN واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الثامنة والأربعين:
    37. At its forty-eighth session, the Committee decided, as regards reports due in 2014, to prepare lists of issues prior to reporting for the following States parties that had already accepted the procedure: Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Ecuador and Turkey. UN 37- وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، فيما يتعلق بالتقارير التي يحل موعد تقديمها في 2014، أن تعد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقارير لكل دولة من الدول الأطراف التالية التي سبق لها أن وافقت على العمل بهذا الإجراء، هي إكوادور، البوسنة والهرسك، تركيا، كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more