"الدول الأطراف الطالبة للتمديد" - Translation from Arabic to English

    • requesting States Parties
        
    • requesting State Parties
        
    • States Parties requesting extensions
        
    Many requesting States Parties have made intensive use of this assistance. UN واستخدم العديد من الدول الأطراف الطالبة للتمديد هذه المساعدة استخداماً مكثفاً.
    Many of the requesting States Parties made use of the services provided by the ISU. UN وقد استفاد الكثير من الدول الأطراف الطالبة للتمديد من خدمات وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Many of the requesting States Parties made use of the services provided by the ISU. UN وقد استفاد الكثير من الدول الأطراف الطالبة للتمديد من خدمات وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية.
    In this context, there was improved performance on the part of requesting States Parties in 2011 in terms of the timely submission of requests. UN وفي هذا السياق، تحسن أداء الدول الأطراف الطالبة للتمديد في سنة 2011 فيما يخص تقديم الطلبات في الوقت المناسب.
    Recommendation #6: The States Parties should consider taking decisions on requests that call for both mid-term assessments of requesting State Parties' efforts to implement Article 5 and revised plans to be submitted three to five years after requests have been granted. UN التوصية رقم 6: ينبغي للدول الأطراف النظر في اتخاذ قرارات بشأن طلبات التمديد التي تستدعي إجراء تقييم منتصف المدة للجهود التي تبذلها الدول الأطراف الطالبة للتمديد لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية، ومراجعة الخطط التي ستقدم بعد ثلاث إلى أربع سنوات من الموافقة على الطلب.
    In this context, there was improved performance on the part of requesting States Parties in 2011 in terms of the timely submission of requests. UN وفي هذا السياق، تحسن أداء الدول الأطراف الطالبة للتمديد في سنة 2011 فيما يخص تقديم الطلبات في الوقت المناسب.
    The ISU supported the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance in seeking additional information from requesting States Parties to assist the analysis process. UN وقدمت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية الدعم للرئيسين المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام من أجل الحصول على المزيد المعلومات من الدول الأطراف الطالبة للتمديد للمساعدة في عملية التحليل.
    The Implementation Support Unit and the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance sought additional information from requesting States Parties to assist the analysis process. UN وطلبت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية والرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام المزيد من المعلومات من الدول الأطراف الطالبة للتمديد للمساعدة في عملية التحليل.
    With respect to this recommendation, in 2013 some requesting States Parties submitted revised requests incorporating new information provided during the analysis process. UN وفيما يتعلق بهذه التوصية، قدمت بعض الدول الأطراف الطالبة للتمديد في عام 2013 طلبات منقحة لإدراج المعلومات الجديدة المقدمة أثناء عملية التحليل.
    9. The analysing group met on 21 June 2001, 22 June 2011 and 24 June 2011, primarily to engage in informal discussions with representatives of requesting States Parties. UN 9- وقد اجتمع فريق التحليل في 21 و22 و24 حزيران/يونيه 2011، وذلك بالأساس من أجل إجراء مناقشات غير رسمية مع ممثلي الدول الأطراف الطالبة للتمديد.
    9. The analysing group met on 21 June 2001, 22 June 2011 and 24 June 2011, primarily to engage in informal discussions with representatives of requesting States Parties. UN 9- وقد اجتمع فريق التحليل في 21 و22 و24 حزيران/يونيه 2011، وذلك بالأساس من أجل إجراء مناقشات غير رسمية مع ممثلي الدول الأطراف الطالبة للتمديد.
    requesting States Parties should consider incorporating additional information provided into their requests, for example, by revising their requests to include relevant additional information that is furnished in the course of the analysis process. UN ويتعين على الدول الأطراف الطالبة للتمديد النظر في تضمين الطلبات معلومات إضافية، كأن تقوم على سبيل المثال بتنقيح طلباتها من أجل إدراج المعلومات الإضافية ذات الصلة التي تقدم خلال سير عملية التحليل.
    The President, the Co-Chairs and the Co-Rapporteurs are then tasked with jointly preparing an analysis of each request and cooperating fully with requesting States Parties to clarify issues and identify needs. UN وبعدئذ، يُكلف الرئيس والرؤساء المشاركون والمقررون المشاركون بإعداد تحليل مشترك لكل طلب وبالتعاون تعاوناً كاملاً مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد لإيضاح القضايا وتحديد الاحتياجات.
    In addition, input from the leading humanitarian demining operators active in requesting States Parties has been requested and provided. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلبت وقُدّمت مساهمات من الجهات الرائدة في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية العاملة في الدول الأطراف الطالبة للتمديد.
    The Presidents who have chaired the group of States Parties mandated with analysing requests have engaged in a dialogue with requesting States Parties, writing to seek additional clarifications of various matters, offering advice on ways to improve requests and inviting representatives of all requesting States Parties to an informal discussion with the analysing group. UN وشارك الرؤساء الذين ترأسوا مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات في حوار مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد، فالتمسوا كتابةً إيضاحات إضافية لمختلف المسائل، وقدموا المشورة بشأن طرائق تحسين الطلبات، ودعوا ممثلي جميع الدول الأطراف الطالبة للتمديد إلى إجراء مناقشة غير رسمية مع فريق التحليل.
    requesting States Parties have been asked to submit, also eight to ten weeks prior to such meetings, a final two to five page executive summary of their requests containing an overview of information necessary for an informed decision to be taken, with these executive summaries translated and with detailed requests made available in their original languages. UN وطُلب إلى الدول الأطراف الطالبة للتمديد أن تقدم، أيضاً قبل هذه الاجتماعات بثمانية إلى عشرة أسابيع، موجزاً تنفيذياً ختامياً لطلباتها مكوناً من صفحتين إلى خمس صفحات ويتضمن نظرة عامة عن المعلومات الضرورية لاتخاذ قرار مستنير، مع ترجمة هذه الموجزات التنفيذية وإتاحة الطلبات المفصلة بلغاتها الأصلية.
    In addition, some requesting States Parties have seized on the opportunity presented through an extension request to reinvigorate national and international interest in their national demining programmes, in large part by demonstrating national ownership and that implementation is possible in a relatively short period of time. UN وبالإضافة إلى ذلك، اغتنمت بعض الدول الأطراف الطالبة للتمديد الفرصة المتاحة من خلال طلب تمديد لإعادة تنشيط الاهتمام بالخطة الوطنية لإزالة الألغام، أساساً بالتدليل على سيطرتها الوطنية عليها وعلى أن التنفيذ ممكن في غضون فترة زمنية قصيرة نسبياً.
    9. In keeping with past practice, the analysing group informally met with representatives of requesting States Parties on the margins of the April 2014 intersessional meetings. UN 9- وتمشياً مع الممارسة المتبعة في الماضي، اجتمع فريق التحليل بصورة غير رسمية مع ممثلي الدول الأطراف الطالبة للتمديد على هامش اجتماعات الفترة بين الدورات في نيسان/أبريل 2014.
    The group's chairs have engaged in a dialogue with requesting States Parties, writing to seek additional clarifications of various matters, offering advice on ways to improve requests and inviting representatives of all requesting States Parties to an informal discussion with the analysing group. UN وشارك الرؤساء الذين ترأسوا مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات في حوار مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد، فالتمسوا كتابةً إيضاحات إضافية لمختلف المسائل، وقدموا المشورة بشأن طرائق تحسين الطلبات، ودعوا ممثلي جميع الدول الأطراف الطالبة للتمديد إلى إجراء مناقشة غير رسمية مع فريق التحليل.
    6. Recommendation #6, adopted at the 12MSP, states that " the States Parties should consider taking decisions on requests that call for both mid-term assessments of requesting State Parties' efforts to implement Article 5 and revised plans to be submitted three to five years after requests have been granted. " UN 6- وتشير التوصية رقم 6 المعتمدة في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف إلى أنه " ينبغي للدول الأطراف النظر في اتخاذ قرارات بشأن طلبات التمديد التي تستدعي إجراء تقييم منتصف المدة للجهود التي تبذلها الدول الأطراف الطالبة للتمديد لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية، ومراجعة الخطط التي ستقدم بعد ثلاث إلى خمس سنوات من الموافقة على الطلب " .
    Others expressed that States Parties requesting extensions should present a realistic plans for extension period. UN ورأت دول أطراف أخرى أن الدول الأطراف الطالبة للتمديد ينبغي أن تقدم خططاً واقعية بشأن فترة التمديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more