"الدول الأطراف في الاتفاقية في" - Translation from Arabic to English

    • States Parties to the Convention in
        
    • of States Parties to the Convention
        
    • States Parties to the Convention at
        
    • States Parties to the CCW in
        
    • the States Parties to the Convention
        
    The draft protocol will be considered for adoption by the States Parties to the Convention in 2011. UN وستنظر الدول الأطراف في الاتفاقية في اعتماد مشروع البروتوكول في عام 2011.
    The information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin and to the permanent missions in New York. UN وتحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    An official assistance request was then made in the margins of the fifth session of the Conference of the States Parties to the Convention in Panama. UN وقُدِّم بعد ذلك طلبُ مساعدة رسميٌّ أثناء انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في بنما.
    Information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin and to the permanent missions in New York. UN وتحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    The number of States Parties to the Convention currently stands at 42. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في الوقت الراهن 42 دولة.
    Information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin, and to the permanent missions in New York. UN وتُحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    Information on vacancies is transmitted to the embassies of the States Parties to the Convention in Berlin, and to the permanent missions in New York. UN وتحال المعلومات عن الوظائف الشاغرة إلى سفارات الدول الأطراف في الاتفاقية في برلين وإلى البعثات الدائمة في نيويورك.
    To this end, the Academy also envisages assisting States Parties to the Convention in translating the provisions of the Convention into reality. UN ولهذا الغرض، تتوخى الأكاديمية أيضاً مساعدة الدول الأطراف في الاتفاقية في ترجمة أحكام الاتفاقية إلى حقيقة واقعة.
    OHCHR has also encouraged the Resident Coordinators in the States parties concerned to offer assistance to States Parties to the Convention in the preparation of their reports. UN وعمدت المفوضية كذلك إلى تشجيع المنسقين المقيمين في الدول الأطراف المعنية على مساعدة هذه الدول الأطراف في الاتفاقية في عملية إعداد تقاريرها.
    At the Third Meeting of the States Parties to the Convention in Managua, it was agreed that an implementation support unit should be established as part of the Geneva Centre. UN وقد اتفق في الاجتماع الثالث الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا على إنشاء وحدة داعمة للتنفيذ كجزء من مركز جنيف.
    At the recent Third Meeting of the States Parties to the Convention, in Managua, Croatia made a further contribution by assuming, together with Australia, the co-chairmanship of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وفي الاجتماع الثالث الأخير الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا، قدمت كرواتيا إسهاما إضافيا بتوليها مع استراليا الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    The world outside the meeting room would judge the outcome of the work of the States Parties to the Convention in 2003 in terms of their will to address the problem seriously. UN وسيحكم هذا المجتمع المدني على النتائج التي تحرزها الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2003 من مقياس عزمها على معالجة هذه المشكلة معالجة فعلية.
    32. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005, the Group will hold its Fifteenth Session from 28 August to 6 September 2006. UN 32- ووفقاً لما قرره اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005، سيعقد الفريق دورته الخامسة عشرة في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    31. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in 2005, the Group will hold its Fifteenth Session from 28 August to 6 September 2006. UN 31- ووفقاً لما قرره اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2005، سيعقد الفريق دورته الخامسة عشرة في الفترة من 28 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    The Programme of Action on refugee protection, which had been adopted unanimously by States Parties to the Convention in December 2001 at the Global Consultations on international refugee protection, set out a list of practical directives for UNHCR, States, and other partners. UN وبرنامج حماية اللاجئين، الذي اعتُمِد بالإجماع من قبل الدول الأطراف في الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر 2001 عقب إجراء مشاورات عالمية بشأن الحماية الدولية للاجئين، يتضمن قائمة من التوجيهات العملية التي تتصل بمفوضية شؤون اللاجئين والدول وسائر الشركاء.
    5. The Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 agreed that the intersessional work of the Group of Governmental Experts will be undertaken in three sessions in Geneva during 2003. UN 5- واتفق اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 على الاضطلاع بأعمال فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات، في ثلاث دورات تعقد في جنيف خلال عام 2003.
    16. As decided by the Meeting of the States Parties to the Convention in December 2002, the Group will hold its sixth session from 17 to 24 November 2003 at Geneva. UN 16- وعلى نحو ما قرر اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر 2002، سيعقد الفريق دورته السادسة في الفترة من 17 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في جنيف.
    Japan is actively engaged in the promotion of the universalization of the CCM and, as one of the two States Parties to the Convention in the Asia-Pacific region, places great importance on the upcoming first Meeting of States Parties and cooperates with the host Government of the Lao People's Democratic Republic in its efforts to achieve a successful outcome. UN وتشارك اليابان بفعالية في تعزيز عالمية اتفاقية الذخائر العنقودية، وتعلق اليابان أهمية كبرى، بصفتها إحدى الدول الأطراف في الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، على الاجتماع الأول القادم للدول الأطراف وتتعاون مع حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المضيفة في جهودها لتحقيق نتيجة ناجحة.
    2. Welcomes the holding of the fifth session of the Conference of States Parties to the Convention from 12 to 14 September 2012; UN 2 - ترحب بعقد الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في الفترة من 12 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012؛
    Every effort will be made to make the legislative guide available in all official languages to the Conference of the States Parties to the Convention at its first session. UN وستُبذل كل الجهود لإتاحة الدليل التشريعي بكل اللغات الرسمية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية في دورته الأولى.
    These ideas will have to be examined at the Meeting of the States Parties to the CCW in December next. UN ويجب دراسة هذه الأفكار في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في كانون الأول/ديسمبر القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more