7. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 7 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
9. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 9 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
9. Encourages the competent authorities of the nuclearweaponfreezone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 9 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
Burkina Faso fully supports the declaration of the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in Asia, Latin America and Africa. | UN | وبوركينا فاسو تؤيد بالكامل إعلان مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على المعاهدات التي تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا. |
To this end, the States parties and signatory to the Treaty urge the nuclear-weapon States to show firm resolve and maximum flexibility and to work together with them in a spirit of amity and cooperation with a view to finding solutions to the remaining issues in the shortest possible time. | UN | ووصولا الى هذه الغاية، تحث الدول الأطراف والموقعة على المعاهدة الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تبدي عزما ثابتا ومرونة قصوى وأن تعمل معها بروح من الود والتعاون بغية ايجاد حلول للمسائل المتبقية في أقرب وقت ممكن. |
6. Welcomes the vigorous efforts being made among States parties and signatories to those treaties to promote their common objectives, and considers that an international conference of States parties and signatories to the nuclear-weapon-free zone treaties might be held to support the common goals envisaged in those treaties; | UN | 6 - ترحب بالجهود القوية التي تُبذل فيما بين الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات من أجل تعزيز أهدافها المشتركة وترى أنه يمكن، عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بغرض دعم الأهداف المشتركة المتوخاة من تلك المعاهدات؛ |
7. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 7 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
7. Encourages the competent authorities of the nuclear-weapon-free-zone treaties to provide assistance to the States parties and signatories to those treaties so as to facilitate the accomplishment of these goals; | UN | 7 - تشجع السلطات المختصة لمعاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية على تقديم المساعدة إلى الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات تيسيرا لإنجاز هذه الأهداف؛ |
As firm supporters of multilateralism, the States parties and signatories to treaties that establish nuclear-weapon-free zones believe that, at the present time, the United Nations is the most appropriate forum and framework for the holding of an event of this nature. | UN | وبوصف الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية دولا مؤيدة بقوة لتعددية الأطراف، فإنها ترى أن الأمم المتحدة في الوقت الحاضر هي أنسب محفل وإطار لعقد مؤتمر من هذا النوع. |
Conference of States parties and signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones | UN | دال - مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، مكسيكو سيتي، 26-28 نيسان/أبريل 2005 |
163. The States parties support initiatives being taken by States parties and signatories to the treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba to explore and implement further ways and means of cooperation, in order to promote the common goals of those treaties. | UN | ٣١٦ - تؤيد الدول الأطراف المبادرات التي اتخذتها الدول الأطراف والموقعة على معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا وبانكوك والدول الأطراف فيها من أهمية على إنشاء آلية للتعاون فيما بين الوكالات التابعة لكل منها المنشأة بموجب المعاهدات. |
6. Welcomes the vigorous efforts being made among States parties and signatories to those treaties to promote their common objectives, and considers that an international conference of States parties and signatories to the nuclear-weapon-free-zone treaties might be held to support the common goals envisaged in those treaties; | UN | 6 - ترحب بالجهود القوية التي تُبذل فيما بين الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات من أجل تعزيز أهدافها المشتركة وترى أنه يمكن عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بغرض دعم الأهداف المشتركة المتوخاة من تلك المعاهدات؛ |
6. Welcomes the vigorous efforts being made among States parties and signatories to those treaties to promote their common objectives, and considers that an international conference of States parties and signatories to the nuclear-weapon-free-zone treaties might be held to support the common goals envisaged in those treaties; | UN | 6 - ترحب بالجهود القوية التي تُبذل فيما بين الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات من أجل تعزيز أهدافها المشتركة وترى أنه يمكن عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بغرض دعم الأهداف المشتركة المتوخاة من تلك المعاهدات؛ |
8. Welcomes the vigorous efforts being made among States parties and signatories to those treaties to promote their common objectives, and considers that an international conference of States parties and signatories to the nuclear-weapon-free-zone treaties might be held to support the common goals envisaged in those treaties; | UN | 8 - ترحب بالجهود القوية التي تُبذل فيما بين الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات من أجل تعزيز أهدافها المشتركة، وترى أنه يمكن عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بغرض دعم الأهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات؛ |
8. Welcomes the vigorous efforts being made among States parties and signatories to those treaties to promote their common objectives, and considers that an international conference of States parties and signatories to the nuclearweaponfreezone treaties might be held to support the common goals envisaged in those treaties; | UN | 8 - ترحب بالجهود القوية التي تُبذل فيما بين الدول الأطراف والموقعة على تلك المعاهدات من أجل تعزيز أهدافها المشتركة، وترى أنه يمكن عقد مؤتمر دولي للدول الأطراف والموقعة على معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بغرض دعم الأهداف المشتركة المتوخاة في تلك المعاهدات؛ |
21. The declaration approved at the Conference of States parties and signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, was of particular relevance to the Review Conference in demonstrating the efforts of the international community to prevent the proliferation of nuclear weapons. | UN | 21 - وإن الإعلان الذي تمت الموافقة عليه في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على المعاهدات التي أنشأت المناطق الخالية من الأسلحة النووية، والمعقود في تلاتيلولكو، بالمكسيك تمتّ بصلة خاصة إلى المؤتمر الاستعراضي من حيث أنها تبرهن على الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية. |
33. OPANAL, together with the Government of the United Mexican States, organized the Conference of States parties and signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in April 2005 in Mexico City. | UN | 33 - وشاركت الوكالة، بالتعاون مع حكومة الولايات المتحدة المكسيكية، في تنظيم مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد في مدينة مكسيكو في نيسان/أبريل 2005. |
The Group further endorses the declaration adopted at the Conference of States parties and signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April this year. | UN | وزيادة على ذلك، تؤيد المجموعة الإعلان المعتمد في مؤتمر الدول الأطراف والموقعة على معاهدات إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في تلاتيلولكو في المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/إبريل من هذا العام. |
145. The States parties and signatory to the Treaty express their desire to see the Protocol to the South-East Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty accepted and ratified by the nuclear-weapon States and its entry into force at the earliest possible date. | UN | ٥١٤ - تعرب الدول الأطراف والموقعة على المعاهدة عن رغبتها في أن تقبل الدول الحائزة لأسلحة نووية بروتوكول المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وتصدق عليه، بحيث يدخل حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن. |