"الدول الأعضاء إلى المساهمة في" - Translation from Arabic to English

    • Member States to contribute to
        
    • Member States to contribute towards
        
    We call on all Member States to contribute to that endeavour. UN وإننا ندعو جميع الدول الأعضاء إلى المساهمة في ذلك المسعى.
    I fully endorse this recommendation and call upon Member States to contribute to the Fund. UN وأنا إذ أؤيد هذه التوصية تأييدا كاملا، فإني أدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق.
    Further, the Council called on Member States to contribute to the Trust Fund established in support of the demarcation process. UN ودعا المجلس، فضلا عن ذلك الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل دعم عملية ترسيم الحدود.
    I fully endorse that recommendation and call upon Member States to contribute to the Fund. UN وأنني أؤيد هذه التوصية تأييدا كاملا، وأدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق.
    He called on Member States to contribute to the Voluntary Fund on Indigenous Issues. UN ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق التبرعات لقضايا الشعوب الأصلية.
    He invited Member States to contribute to the discussions and looked forward to close and fruitful cooperation with them. UN ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في المناقشات، معربا عن تطلّعه إلى تعاون وثيق ومثمر معها.
    111. We invite Member States to contribute to the Democracy Fund. UN 111 - وندعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في صندوق الديمقراطية.
    The delegation, however, expressed concern about the growing imbalance between regular and co-financing resources and called on Member States to contribute to UNFPA regular resources. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The delegation, however, expressed concern about the growing imbalance between regular and co-financing resources and called on Member States to contribute to UNFPA regular resources. UN إلاّ أن الوفد أعرب أيضاً عن الانشغال بشأن تزايد الاختلال بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك، ودعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    59. The Committee recommended inviting Member States to contribute to the trust funds of the Division for financing its programmes and outreach activities. UN 59 - وأوصت اللجنة بدعوة الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصناديق الاستئمانية للشعبة بغية تمويل برامجها وأنشطة الدعوة التي تقوم بها.
    We also note the call to Member States to contribute to the Fund and we would, in particular, like to be kept abreast of amounts being disbursed and the policies governing the disbursal of such funds. UN كما نذكر دعوة الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق، ونود بشكل خاص أن نطلع على المبالغ التي يتم توزيعها، وعلى السياسات التي تحكم ذلك التوزيع.
    31. Also invites Member States to contribute to the United Nations Forum on Forests Trust Fund in support of the actions outlined in paragraphs 29 and 30 above; UN 31 - يدعو أيضا الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات دعما للإجراءات الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛
    Noting with concern the humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo, and calling on all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals, UN وإذ يلاحظ مع القلق الحالة الإنسانية في جمهورية الكونغــو الديمقراطية، وإذ يدعــو جميع الدول الأعضاء إلى المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمقبلة،
    12. Welcomes the establishment of the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to contribute to the Fund; UN 12 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق؛
    He also invited Member States to contribute to the drafting and adoption of a United Nations convention on the rights of detainees containing special provisions on the rights of child detainees. UN كما دعا الدول الأعضاء إلى المساهمة في صوغ واعتماد اتفاقية للأمم المتحدة بشأن حقوق المحتجزين تتضمّن أحكاماً خاصةً بشأن حقوق الأطفال.
    The Secretariat has called on 27 Member States to contribute to the Maritime Task Force since December 2008. UN ودعت الأمانة العامة 27 من الدول الأعضاء إلى المساهمة في فرقة العمل البحرية منذ كانون الأول/ديسمبر 2008.
    12. Welcomes the establishment of the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to contribute to the Fund; UN 12 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق؛
    12. Welcomes the establishment of the Trust Fund in support of the Office of the President of the General Assembly, and invites Member States to contribute to the Fund; UN 12 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لدعم مكتب رئيس الجمعية العامة، وتدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق؛
    Invites Member States to contribute to the United Nations Forum on Forests Trust Fund in support of the actions outlined in paragraphs 29 and 30 above; UN يدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، دعما لما جاء بالفقرتين 29 و 30 أعلاه؛
    31. Invites Member States to contribute to the United Nations Forum on Forests Trust Fund in support of the actions outlined in subparagraphs (29) and (30) above; UN 31 - يدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، دعما للإجراءات الواردة في الفقرتين 29 و 30 أعلاه؛
    6. Calls upon the Member States to contribute towards qualifying Palestinian youth in their Universities and exchanging educational delegations with the Palestinian Universities in various academic fields, so as to assist the Palestinian Universities in performing their tasks within the framework of overall reconstruction by the Palestinian National Authority and lessen the material and academic difficulties which may emerge. UN 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى المساهمة في تأهيل الشباب الفلسطيني في جامعاتها وقبول تبادل البعثات التعليمية مع الجامعات الفلسطينية في مختلف المجالات، وذلك لمساعدة الجامعات الفلسطينية على الاضطلاع بمهامها في ظروف إعادة البناء الشامل للسلطة الوطنية الفلسطينية وتذليل الصعوبات التي يبرز أمامها ماديا وأكاديميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more