"الدول الأعضاء إلى النظر في" - Translation from Arabic to English

    • Member States to consider
        
    This year's draft resolution calls upon all Member States to consider increasing their contributions to CERF. UN ويدعو مشروع قرار هذا العام جميع الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق.
    This year's draft resolution calls upon Member States to consider increasing their contributions to the CERF. UN ومشروع قرار هذا العام يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في زيادة مساهماتها في الصندوق.
    In that context, Switzerland supports the Secretary-General's recommendation calling on Member States to consider adopting investment targets. UN وفي ذلك السياق، تؤيد سويسرا توصية الأمين العام بدعوة الدول الأعضاء إلى النظر في اعتماد الأهداف المنطوية على الاستثمار.
    We also call on all Member States to consider withdrawing any remaining reservation made upon acceding to the 1925 Protocol. UN كما ندعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في سحب أي تحفظات متبقية تكون قد أبدتها لدى الانضمام إلى بروتوكول عام 1925.
    Consequently, it saw no reason for Member States to consider the establishment of a special fund to address an abstract concern. UN وبالتالي، فإنها لا ترى أي سبب يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء صندوق خاص لمعالجة شواغل نظرية.
    We endorse the call on Member States to consider becoming a party to the existing instruments that deal with terrorism. UN ونحن نؤيد الدعوة الموجهة إلى الدول الأعضاء إلى النظر في أن تصبح طرفا في الصكوك القائمة التي تتناول الإرهاب.
    I call on Member States to consider the deployment of these integrated offices in the aftermath of the drawdown of peacekeeping operations, as appropriate. UN وأدعو الدول الأعضاء إلى النظر في نشر هذه المكاتب المتكاملة، عند الاقتضاء، وذلك عقب الخفض التدريجي لعمليات حفظ السلام.
    I invite Member States to consider the adoption of the draft declaration and to continue to contribute to progress in such important activities globally. UN وأدعو الدول الأعضاء إلى النظر في اعتماد مشروع الإعلان ومواصلة الإسهام في تحقيق التقدم في هذه الأنشطة الهامة عالميا.
    It also invited Member States to consider establishing national coordinating committees or focal points with responsibility for promoting the activities related to the Year. UN ودعت أيضا الدول الأعضاء إلى النظر في إنشاء لجان أو مراكز تنسيق وطنية توكَل إليها مسؤولية تعزيز الأنشطة المتصلة بالسنة.
    Gradual expansion in the work and activities of D-8 led its Member States to consider the imperative of a more organized structure, with well-defined functions and procedures. UN وقد دفع التوسيع التدريجي لنطاق أعمال المنظمة وأنشطتها الدول الأعضاء إلى النظر في الحاجة إلى وضع هيكل أكثر تنظيما له وظائفه وإجراءاته الواضحة المعالم.
    He had invited Member States to consider that issue throughout the term of his mandate. UN ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في هذه المسألة طوال فترة ولايته.
    We call on the United Nations, the international community and all Member States to consider our words and put them into action. UN ندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وجميع الدول الأعضاء إلى النظر في أقوالنا وتحويلها إلى أفعال.
    The report contained a summary the views received from Member States and international organizations, including regional organizations, and invited the Commission to invite Member States to consider: UN وتضمَّن التقرير ملخصا للآراء المتلقاة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، بما في ذلك المنظمات المحلية؛ ودعا اللجنة أن تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في:
    He called on Member States to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and other relevant human rights instruments. UN ودعا الدول الأعضاء إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وصكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة.
    10. Invites Member States to consider undertaking activities in preparation for the twentieth anniversary of the International Year at the national level; UN 10 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في الاضطلاع بأنشطة للتحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية على الصعيد الوطني؛
    11. Invites Member States to consider undertaking activities in preparation for the twentieth anniversary of the International Year at the national level; UN 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في الاضطلاع بأنشطة للتحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية على الصعيد الوطني؛
    5. Invites Member States to consider undertaking activities in preparation for the twentieth anniversary of the International Year at the national level; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في الاضطلاع بأنشطة للتحضير للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية على الصعيد الوطني؛
    12. Invites all Member States to consider making appropriate contributions to the Mission as requested by the SecretaryGeneral; UN 12 - يدعو جميع الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم إسهامات مناسبة للبعثة حسب ما يطلبه الأمين العام؛
    To this end, the Unit invites Member States to consider this recommendation when selecting candidates, and hopes for a greater consideration of qualified female candidates for these upcoming vacancies. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تدعو الوحدة الدول الأعضاء إلى النظر في هذه التوصية عند اختيار المرشحين وتأمل في زيادة النظر في المرشحات المؤهلات لهذه الشواغر المقبلة.
    The Unit invites Member States to consider this recommendation while selecting candidates, and hopes that greater consideration of qualified female candidates will be given. UN وتدعو الوحدة الدول الأعضاء إلى النظر في هذه التوصية أثناء اختيار المرشحين وتأمل أيضا إيلاء المزيد من الاعتبار إلى المرشحات المؤهلات من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more