"الدول الأعضاء المهتمة على" - Translation from Arabic to English

    • interested Member States to
        
    • with interested Member States
        
    The Working Group encouraged interested Member States to contribute voluntarily to such efforts, including through the self-assessment checklist and with due regard to the confidentiality of sensitive information. UN وشجّع الفريق العامل الدول الأعضاء المهتمة على مواصلة المساهمة طوعياً في هذه الجهود، بوسائل منها قائمة التقييم الذاتي مع المراعاة الواجبة لسريّة المعلومات الحساسة.
    The Committee urged interested Member States to transfer cash contributions before the end of 2004, so that the Office could include such contributions in its cost plan for use of Trust Fund resources in 2005. UN وحثّت اللجنة الدول الأعضاء المهتمة على أن تحوّل التبرعات النقدية قبل نهاية عام 2004، كي يتسنى للمكتب أن يدرج هذه التبرعات ضمن خطة التكاليف التي سيضعها لاستخدام موارد الصندوق الاستئماني في عام 2005.
    The Working Group encouraged interested Member States to contribute voluntarily to such efforts, including through the self-assessment checklist and with due regard to the confidentiality of sensitive information; UN وشجّع الفريق العامل الدول الأعضاء المهتمة على المساهمة طوعياً في هذه الجهود، بوسائل منها قائمة التقييم الذاتي مع إيلاء الاعتبار الواجب لسرية المعلومات الحساسة؛
    (b) Urged interested Member States to continue participating in the activities of the informal consultative group on trade capacity-building; UN (ب) حث الدول الأعضاء المهتمة على مواصلة المشاركة في أنشطة الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية؛
    Consequently, the juvenile justice system was more accessible and effective; Iceland was willing to share its experience with interested Member States. UN ونتيجة لذلك، أضحى نظام قضاء الأحداث أكثر فعالية وزادت إمكانية الاستفادة منه؛ وأيسلندا على استعداد لإطلاع الدول الأعضاء المهتمة على خبرتها.
    3. Stresses the importance of strengthened and continued cooperation among all stakeholders to build and run information infrastructures in order to bridge the digital divide in the region, and encourages interested Member States to participate in the development of regional connectivity solutions; UN 3 - تؤكد أهمية تعزيز ومواصلة التعاون فيما بين جميع أصحاب المصلحة لإنشاء الهياكل الأساسية للمعلومات وتشغيلها بهدف سد الفجوة الرقمية في المنطقة، وتشجع الدول الأعضاء المهتمة على المشاركة في وضع حلول لمد جسور التواصل على الصعيد الإقليمي؛
    3. Stresses the importance of strengthened and continued cooperation among all stakeholders to build and run information infrastructures in order to bridge the digital divide in the region, and encourages interested Member States to participate in the development of regional connectivity solutions; UN 3 - تؤكد أهمية تعزيز ومواصلة التعاون بين جميع الجهات المعنية لإنشاء الهياكل الأساسية للمعلومات وتشغيلها بهدف سد الفجوة الرقمية في المنطقة، وتشجع الدول الأعضاء المهتمة على المشاركة في وضع حلول لمد جسور التواصل على الصعيد الإقليمي؛
    (d) Encouraged interested Member States to work with UNIDO, inter alia, through the regional preparatory meetings and discussions with the Secretariat, to ensure that the Forum had realistic objectives and produced useful outcomes; UN (د) شجع الدول الأعضاء المهتمة على العمل مع اليونيدو من خلال سبل مختلفة، منها الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والمناقشات مع الأمانة، لضمان أن يكون الملتقى ذا أهداف واقعية وأن يثمر نواتج مفيدة؛
    " 3. Stresses the importance of strengthened and continued cooperation among all stakeholders to build and run information infrastructures to bridge the digital divide in the region, and encourages interested Member States to participate in the development of regional connectivity solutions; UN " 3 - تؤكد أهمية تعزيز ومواصلة التعاون فيما بين جميع أصحاب المصلحة لإنشاء الهياكل الأساسية للمعلومات وتشغيلها بهدف سد الفجوة الرقمية في المنطقة، وتشجع الدول الأعضاء المهتمة على المشاركة في وضع حلول للربط الإلكتروني على الصعيد الإقليمي؛
    3. Stresses the importance of strengthened and continued cooperation among all stakeholders to build and run information infrastructures to bridge the digital divide in the region, and encourages interested Member States to participate in the development of regional connectivity solutions; UN 3 - تؤكد أهمية تعزيز ومواصلة التعاون فيما بين جميع أصحاب المصلحة لإنشاء الهياكل الأساسية للمعلومات وتشغيلها بهدف سد الفجوة الرقمية في المنطقة، وتشجع الدول الأعضاء المهتمة على المشاركة في وضع حلول للتواصل الإقليمي؛
    3. Stresses the importance of strengthened and continued cooperation among all stakeholders to build and run information infrastructures to bridge the digital divide in the region, and encourages interested Member States to participate in the development of regional connectivity solutions; UN 3 - تشدد على أهمية تعزيز ومواصلة التعاون بين جميع أصحاب المصلحة لتشييد وتشغيل الهياكل الأساسية للمعلومات بهدف سدّ الفجوة الرقمية في المنطقة وتشجع الدول الأعضاء المهتمة على المشاركة في إيجاد الحلول المتعلقة بكيفية مد جسور التواصل على الصعيد الإقليمي؛
    2. Encourages interested Member States to work with the United Nations Industrial Development Organization, inter alia, through regional preparatory meetings and discussions with the Secretariat, to ensure that the forum has realistic objectives and produces useful outcomes, as related to the mandate of the United Nations Industrial Development Organization in its medium-term programme framework, 2002 - 2005; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء المهتمة على العمل مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، في جملة أمور، من خلال الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والمناقشات مع الأمانة العامة، لكفالة أن يضع المنتدى أهدافاً واقعية ويخرج بنتائج مفيدة، على النحو المتعلق بولاية منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في إطار برنامجها متوسط الأجل للفترة 2002-2005؛
    The Commission may wish to take note of the plan to create an IFOAM - UNCTAD - FAO Task Force on equivalence of standards and certification procedures for organic agricultural products, and encourage interested Member States to bring this to the attention of the relevant authorities and other stakeholders. UN قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بخطة إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والأونكتاد ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة معنية بتكافؤ المعايير وإجراءات إصدار شهادات الاعتماد المتعلقة بالمنتجات الزراعية العضوية، وتشجيع الدول الأعضاء المهتمة على لفت انتباه السلطات المعنية وغيرها من أصحاب المصالح إلى هذا الموضوع.
    2. Encourages interested Member States to work with the United Nations Industrial Development Organization, inter alia, through regional preparatory meetings and discussions with the Secretariat, to ensure that the forum has realistic objectives and produces useful outcomes, as related to the mandate of the United Nations Industrial Development Organization in its medium-term programme framework, 2002-2005; UN 2 - تشجع الدول الأعضاء المهتمة على العمل مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، في جملة أمور، من خلال الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والمناقشات مع الأمانة العامة، لكفالة أن يضع المنتدى أهدافاً واقعية ويخرج بنتائج مفيدة، على النحو المتعلق بولاية منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في إطار برنامجها متوسط الأجل للفترة 2002-2005؛
    4. Encourages interested Member States to increase international cooperation among their relevant national bodies to assist with the creation and execution of policies for HIV/AIDS prevention, voluntary and confidential testing and counselling, and treatment for personnel to be deployed in international peacekeeping operations; UN 4 - يشجع الدول الأعضاء المهتمة على زيادة التعاون الدولي فيما بين هيئاتها الوطنية ذات الصلة للمساعدة على وضع وتنفيذ سياسات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وإجراء الفحوصات وتقديم المشورة بصورة طوعية وسرية، ومعالجة الأفراد الذين سيتم نشرهم في عمليات حفظ السلام الدولية؛
    4. Encourages interested Member States to increase international cooperation among their relevant national bodies to assist with the creation and execution of policies for HIV/AIDS prevention, voluntary and confidential testing and counselling, and treatment for personnel to be deployed in international peacekeeping operations; UN 4 - يشجع الدول الأعضاء المهتمة على زيادة التعاون الدولي فيما بين هيئاتها الوطنية ذات الصلة للمساعدة على وضع وتنفيذ سياسات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وإجراء الفحوصات وتقديم المشورة بصورة طوعية وسرية، ومعالجة الأفراد الذين سيتم نشرهم في عمليات حفظ السلام الدولية؛
    4. Encourages interested Member States to increase international cooperation among their relevant national bodies to assist with the creation and execution of policies for HIV/AIDS prevention, voluntary and confidential testing and counselling, and treatment for personnel to be deployed in international peacekeeping operations; UN 4 - يشجع الدول الأعضاء المهتمة على زيادة التعاون الدولي فيما بين هيئاتها الوطنية ذات الصلة للمساعدة على وضع وتنفيذ سياسات للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وإجراء الفحوصات وتقديم المشورة بصورة طوعية وسرية، ومعالجة الأفراد الذين سيتم نشرهم في عمليات حفظ السلام الدولية؛
    :: The General Assembly, in its resolution 66/44, further " encourages interested Member States (...) to continue efforts, including within and on the margins of the Conference on Disarmament, in support of the commencement of negotiations, including through meetings involving scientific experts on various technical aspects of the treaty, drawing on available expertise from the IAEA and other relevant bodies, as appropriate " . UN :: وتشجع الجمعية العامة، في قرارها 66/44 كذلك، " الدول الأعضاء المهتمة (...) على أن تواصل بذل الجهود من أجل دعم بدء المفاوضات، بما في ذلك الجهود التي تضطلع بها في إطار مؤتمر نزع السلاح وعلى هامشه، بسبل منها تنظيم اجتماعات يشارك فيها خبراء علميون متخصصون في مختلف الجوانب التقنية للمعاهدة، بالاستعانة بالخبرات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية والهيئات المعنية الأخرى، حسب الاقتضاء " .
    Noting also the efforts of countries that are participating in all relevant voluntary initiatives related to water and sanitation, including the Sanitation and Water for All partnership, to share their experience with interested Member States, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها البلدان المشاركة حاليا في جميع المبادرات الطوعية في مجال المياه والصرف الصحي، بما فيها الشراكة من أجل توفير مرافق الصرف الصحي والمياه للجميع، لإطلاع الدول الأعضاء المهتمة على تجاربها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more